原文武德
1末年,突厥
2至渭水
3橋,控弦四十萬。太宗初親庶政,驛召衛(wèi)公
4問策。時發(fā)諸州軍未到,長安
5居人,勝兵不過數萬。胡人精騎騰
6突挑戰(zhàn),日數十合,帝怒,欲擊之。靖請傾
7府庫賂以求和,潛軍邀其歸路。帝從其言,胡兵遂退。于是據險邀之,虜棄老弱而遁。獲馬數萬匹,玉帛無遺焉。
選自《隋唐嘉話》
注釋1.武德:唐高祖的年號。
2.突厥:中國西北部的少數民族。
3.渭水:黃河支流,經過長安郊外。
4.衛(wèi)公:指李靖。
5.長安:唐朝的首都。
6.騰:奔馳。
7.傾:竭盡,盡其所有。
釋義武德末年,突厥入侵到長安附近的渭水橋邊,兵將約四十萬。唐太宗親政,派人召回李靖商量對策。當時,突厥來得很急,各州調集的軍隊都還沒到,駐長安官兵不足幾萬人。突厥氣勢洶洶,用精銳騎兵向唐軍挑戰(zhàn),每天達到數十次。太宗很生氣,想向敵人發(fā)起攻擊。李靖向太宗請求,將國庫里的財寶全部送給敵人,以同他們講和,并暗地里在敵方的歸路上設埋伏,切斷他們的歸路。唐太宗同意了李靖的建議。敵人收了財寶果然退走,唐軍在險要之地發(fā)動突然襲擊,敵人拋棄老弱病殘紛紛逃跑。唐軍繳獲了幾萬匹戰(zhàn)馬,那些用來向敵人求和的財寶,全部被繳獲收回,沒有受絲毫損失。