網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 杜甫·秋興八首 |
| 釋義 | 杜甫·秋興八首杜甫 玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。 江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。 叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。 寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。 現(xiàn)存杜甫的七言律詩有一百五十余首,多數(shù)寫于詩人晚年,即旅居成都及羈留夔州其間。夔州的七言律詩以沉雄悲壯、蒼勁凝煉著稱。 持續(xù)八年的安史之亂,至廣德元年(763)始告結(jié)束,而吐蕃、回紇乘虛而入,藩鎮(zhèn)擁兵割據(jù),戰(zhàn)亂時(shí)起,唐王朝已難復(fù)興。永泰元年(765)嚴(yán)武病逝,杜甫在成都的生活失去憑依,遂賣船東下,準(zhǔn)備出川。次年(大歷元年——766)春末攜家來到夔州。因時(shí)局不穩(wěn),不能北返,滯留夔州近兩年。國軍日哀,詩人晚年多病,加之知交零落,壯志難酬,夔州時(shí)期,詩人心境異常寂寞?!肚锱d》是杜甫七言律詩的代表作品之一。寫于大歷元年秋,時(shí)詩人寄居西閣客堂。西閣地處夔州山麓,俯視大江,兩岸絕壁對峙,江流湍急。 《秋興》是八首蟬聯(lián)、結(jié)構(gòu)嚴(yán)密、抒情深摯的組詩,八首猶如大型抒情樂曲的八個(gè)樂章。它以憂念國家為主題,以夔州蕭瑟的秋色,清凄的秋聲,詩人暮年多病,羈旅的苦況、關(guān)心國運(yùn)盛哀的深情為基調(diào)。八首互相支撐,構(gòu)成整體。悲壯蒼涼,意境深閎。但組詩的每一首詩,以自己獨(dú)有的表現(xiàn)手法,從不同的角度、不同的色調(diào)表現(xiàn)基調(diào)的思想情緒。因之,它又有相對的獨(dú)立性。這里選的是第一首詩,是組詩的序曲。全詩因秋起興,通過巫山巫峽的秋色、秋聲的形象描繪,烘托出陰沉蕭森、動蕩不安的環(huán)境氣氛,令人感到秋色、秋聲撲面驚心,更好地表現(xiàn)了詩人羈旅的孤寂抑郁。 “玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森?!币馑颊f霜露凋殘了夔州江濱的楓林,巫山巫峽一派蕭森氣象。這是詩人站在山麓遠(yuǎn)望,突出感受到的。玉露即白露,玉露凋殘楓林,點(diǎn)明秋已深,滿目蕭瑟。第二句,從大處落筆,把握巫山巫峽深秋特有的氣象和詩人的迷惘不安。有了第二句,詩的意境擴(kuò)展開來,詩有了氣勢,也寫出了詩人的心態(tài)。“江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰“兩句,以豪邁宏闊寫風(fēng)云變化和哀傷。江間,指長江巫峽。塞上,指巫山關(guān)塞,江間、塞上,點(diǎn)出夔州的山和水。浪涌、風(fēng)云,緊扣秋色。江間波滔洶涌,上及于天,仿佛天也在翻動,巫山風(fēng)云下及于地,似與地下陰氣相接。前一句由下及上,后一句由上接下,波浪滔天,風(fēng)云匝地,秋日蕭森之氣充塞于巫山巫峽。這兩句是前面“氣蕭森”的具體化。我們感到這兩句的形象有力,內(nèi)容豐富,意境開闊,因?yàn)樵娙瞬皇呛唵蔚卦佻F(xiàn)眼見耳聞,不是單純描摹江流湍急、山塞風(fēng)云和巫峽深秋的外貌特征,而是著力表現(xiàn)它們內(nèi)在的精神,賦予江水、風(fēng)云以某種性格,這就是天上地下,江間關(guān)塞,到處是驚風(fēng)駭浪,動蕩不安,蕭條陰晦,不見天日。同時(shí),它形象地表現(xiàn)了詩人的極度不安,翻騰起伏的憂思和胸中的郁勃不平,也象征了國家局勢的變易無常和臲硊不安的前途。這種既掌握景物特點(diǎn),又把自己生活經(jīng)驗(yàn)中最深刻的思想感情融會進(jìn)去,以最生動、最有概括力的語言表現(xiàn)出來,使被描繪的景有了生命,而作者企圖表現(xiàn)的情有所附麗。情因景而顯,景因情而深,語簡意繁,心情寂苦而意境奔闊。 五、六句:“叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心”,叢菊兩開,指離開成都東歸的旅途中兩次見到菊花。去年秋,詩人因病滯居云陽,今年秋,又以道路阻隔淹留夔州,叢菊兩開,合云陽與夔州為兩秋,他日淚,即前日之淚。前日因見菊花而落淚,現(xiàn)在又見菊開,不禁灑落前日曾流之淚。這淚,是漂泊思鄉(xiāng)之淚,也是見菊開始悟歲月易逝,深感人生蹉跎的半辛酸之淚。“孤舟一系故園心”,意思是沒料到船一系纜江邊就長期不行,而思故園之心也似被牢牢拴住,心境得不到片刻舒展。故園心,是思鄉(xiāng)之心,也含有思故國之心。第七、八句:“寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧”急切的暮砧聲把詩人從對故園的沉緬喚醒,回到夔州的“系舟身萬里”(杜詩《九日》),深秋客無衣的現(xiàn)實(shí)之中。刀尺,指剪裁;砧,搗衣石砧。古人制作塞衣,通常先把衣料在砧上搗平,然后裁縫。處處催刀尺,家家趕制寒衣,搗衣聲此起彼伏,這種帶有季節(jié)性的習(xí)俗,常給征人、思婦的心靈上增添幾分感傷。古典詩歌中常用以寄寓懷人思鄉(xiāng)的情緒。這首詩在薄暮白帝城急促的搗衣聲中結(jié)束,而詩人羈旅天涯的無窮憂思卻隨著砧聲在巫山巫峽中擴(kuò)展、延伸。 前人用“沉郁頓挫”四個(gè)字概括杜詩的主要藝術(shù)風(fēng)格,在他的七言律詩中,這首詩就充分顯示了這種藝術(shù)風(fēng)格。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。