網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 板 |
| 釋義 | 板上帝板板, 下民卒癉! 出話不然, 為猶不遠。 靡圣管管。 不實于亶。 猶之未遠, 是用大諫! 天之方難, 無然憲憲。 天之方蹶, 無然泄泄。 辭之輯矣, 民之洽矣。 辭之懌矣, 民之莫矣。 我雖異事, 及爾同僚。 我即爾謀, 聽我囂囂。 我言維服, 勿以為笑! 先民有言: 詢于芻蕘。 天之方虐, 無然謔謔。 老夫灌灌, 小子蹻蹻。 匪我言耄, 爾用憂謔。 多將熇熇, 不可救藥。 天之方?, 無為夸毗。 威儀卒迷, 善人載尸。 民之方殿屎, 則莫我敢葵。 喪亂蔑資, 曾莫惠我?guī)煟?br> 天之牖民, 如壎如篪, 如璋如圭, 如取如攜。 攜無曰益, 牖民孔易。 民之多辟, 無自立辟! 價人維藩, 大師維垣。 大邦維屏, 大宗維翰。 懷德維寧, 宗子維城。 無俾城壞, 無獨斯畏! 敬天之怒, 無敢戲豫。 敬天之渝, 無敢馳驅(qū)。 昊天曰明, 及爾出王。 昊天曰旦, 及爾游衍。 上帝好像發(fā)瘋很不正常,使天下百姓接連遭殃。說出的話不合道理,制定的政策也沒有眼光。無視圣人自以為是,說了不做不講誠信。執(zhí)掌大政毫無遠見,所以我作詩來規(guī)勸。 老天正在降下災難,請您不要神氣活現(xiàn)。老天正在降下騷亂,請您不要喋喋多言。政治教令協(xié)調(diào)緩和,民心安定;政治教令腐朽敗壞,人民遭害。 我們雖然職務(wù)不同,但畢竟還是同僚。我到你處商議國事,聽罷忠言你卻那樣傲慢。我的話完全為著國家,切莫當作笑談從耳邊溜過。古人有句話說得好:“有事向樵夫請教。” 老天正在發(fā)威肆虐,請您不要狂妄得意。我忠心耿耿一片誠意,你小子卻如此驕傲不聽勸告。不是我說糊涂話,是你過于輕狂。壞事做絕必將遭禍,導致國家走向滅亡。 老天正在發(fā)怒,您不要一味諂媚順從。君臣的禮節(jié)全都破壞了,善人閉口無言。人民正在痛苦呻吟,難道沒有人對我們懷疑?社會動亂國庫空虛,可有誰曾想到撫恤黎民百姓? 老天誘導百姓: 好像陶壎、竹篪樂器相和,好像玉器圭璋相配,好像提攜相幫。對百姓進行培養(yǎng)教育,因勢利導會很順利。民間經(jīng)常出亂子,枉自立法毫無用處。 善人就是藩籬,大眾就是圍墻,諸侯就是屏障,同族就是棟梁。關(guān)心人民就會國家安寧,宗子好比是城墻。不要使城墻受到破壞,不要孤家寡人時時感到畏懼。 老天發(fā)怒要敬畏,不敢嬉戲游樂; 老天降災要敬畏,不敢放縱任性。老天如眼睛明亮,就和您出行四方; 老天如眼睛雪亮,就和您慢游天下。 《板》,凡八章,章八句。詩篇嘻笑怒罵,淋漓盡致,情真意切,出語恢諧,通俗如話家常。歷史背景不甚了了,因而有“凡伯刺厲王”(《毛詩序》)、“同列相戒”(《詩集傳》) 和大臣“諷刺掌權(quán)者”之論。高亨說: “這是周王朝一個大臣所作的諷刺詩,諷刺掌權(quán)者荒淫昏聵、邪僻驕妄,使人民陷于災難,同時也諷刺了周王。”“似作于幽王寵愛褒姒、將廢太子宜臼前后?!? 《詩經(jīng)今注》) 從 “上帝板板”、“天之方難”、“天之方蹶”、“天之方虐”、 “天之方?”和 “敬天之怒”、“敬天之渝”以及“下民卒癉”、“喪亂滅資”等詩句考察,高氏之說近是。 據(jù)《史記·周本紀》載:“幽王二年,西周三川皆震。( ‘三川’,《集解》徐廣注: ‘涇、渭、洛也?!都狻讽f昭注: ‘西周鎬京地震動,故三川亦動?!? 是歲,三川竭,岐山崩。三年,幽王得褒姒,愛之,欲廢申后,并去太子宜臼,以褒姒為后,以伯服 (伯服為褒姒所生) 為太子。周太史伯陽曰: ‘禍成矣,無可奈何!’”又載:“幽王以?石父為卿,用事,國人皆怨。石父為人佞巧,善諛好利,王用之,又廢申后,去太子也。申后怒,與繒、西夷犬戎攻幽王。幽王舉烽火征兵,兵莫至。遂殺幽王驪山下,虜褒姒,盡取周賂而去?!彼抉R遷在寫作過程中,是否從雅詩中得到啟發(fā)而參之有關(guān)史籍則不得而知,但細讀《板》詩而驗之以司馬遷的 《周本紀》便可發(fā)現(xiàn),《板》詩中的許多詩句,都不是危言聳聽的故作夸張,而是來自現(xiàn)實的呼聲。從第三章“我雖異事,及爾同寮”的提示看來,《板》詩的作者,可能就是?石父的同僚。 鎬京地震,波及三川,三川干涸,“民乏財用”,流離失所。在“天之方虐”,“天之方?”的特大自然災害面前,百姓“喪亂滅資”,執(zhí)政者“曾莫惠我?guī)煛?不僅置百姓死活于不顧,不給災民以任何賑濟,而且依然喜樂 “謔謔”,“夸毗”狡詐,作惡如常?!胺蛱斓刂畾?,不失其序,若過其序,民亂之也?!薄都狻讽f昭注:“過,失也。言民不敢斥王者也?!卑傩铡暗钍骸?在死亡線上掙扎,卻無人敢于為他們說句話,對執(zhí)政者更不敢有所非議,“善人載尸”,“莫我敢葵”。致使先王的裕民政治和 “宜民宜人”,“求民之莫”的遺則而今“威儀卒迷”,先王的遺則全被搞亂了。所以詩人大聲疾呼:“天之牖民,如壎如篪,如璋如圭,如取如攜,攜無曰益,牖民孔易,民之多辟,無自立辟。”恢復先王的遺則,吸取宣王“修政,法文、武、成、康之遺風”的中興經(jīng)驗和“敗績于姜氏之戎” (《周本紀》) 的失敗教訓,“價人維藩,大師維垣。大邦維屏,大宗維翰。懷德維寧,宗子維城。無俾城壞,無獨斯畏”,軍隊、民眾、諸侯、皇族,都是維護王朝安全不可或缺的力量,因而,要努力使國君有德。國君有德,就能得到他們的擁護。得到他們的擁護,王朝才能安全,要使國君有德,首先要改變廢長立庶成命,恢復宗子嗣位成規(guī),不要脅于庶子的威勢。與此同時,還要“敬天之怒”,抑制嘻游放縱,以取得上天的諒解。 全詩以 “上帝板板”,天命將變,執(zhí)政者必須懸崖勒馬,不然,王朝命運將不堪設(shè)想的嚴重情況為諷諫依據(jù),以上天對人間態(tài)度變化的預感為順序,采取邊諫邊諷,諷諫結(jié)合的形式展開鋪陳。先用 “猶之未遠,是用大諫”二句領(lǐng)起,繼而通過“天之方難”、“天之方蹶”的預感提出 “無然憲憲”,“無然泄泄”和政令敗壞,百姓怨恨的警告。接著,說明拒絕批評進諫行為有背先賢遺風,為下文的進諫掃除思想阻礙。并以 “天之方虐,無然謔謔”二句深入一層,指出執(zhí)政者拒絕批評進諫效果的嚴重性。然后以“天之方?,無為夸毗”二句斥責執(zhí)政者在天將發(fā)怒的情況下仍然胡作非為,不恤民情,致使王朝命運危殆的行徑。最后用三章的篇幅,從牖民、修德和敬天節(jié)欲三個方面鋪寫“我即爾謀”的具體內(nèi)容。開合承轉(zhuǎn)極有神韻。所以舊評說:“ ‘猶之未遠’ 二句,領(lǐng)通篇?!o輯’ 以下, 承出話, ‘方?’ 以下,承 ‘為猶’。末章一篇歸宿?!译m’ 八句,一句一轉(zhuǎn),極沉著,極跳脫?!?(《詩義會通》)是“變大雅”中寫得最跳脫、最有特色的一篇。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。