約郎約到月上時,
那了月上子山頭弗見渠。
咦弗知奴處山低月上得早?
咦弗知郎處山高月上得遲?
——明·馮夢龍輯《山歌》
這首情歌開門見山就直截了當(dāng)?shù)貙懨鳎?“約郎約到月上時,那了月上子山頭弗見渠。”那了,即那了解,那知道。渠,他?!度龂尽侵尽ぺw達(dá)傳》:“女婿昨來,必是渠所竊?!奔s郎相會的時間是在月亮上來的時候,那知道月亮已經(jīng)上到山頭那樣高,還沒有看他來到。這是什么緣故呢?難道是他故意失約么?她相信她的情郎不會故意失約,那么究竟又是什么原因使他沒有準(zhǔn)時來相會呢?她揣度著這是不是“咦弗知奴處山低月上得早?咦弗知郎處山高月上得遲?”咦,據(jù)馮夢龍《山歌·看》眉批:“咦,本當(dāng)作‘又’,今姑從俗。下同?!边@兩句不僅在我們面前展現(xiàn)了一幅山巒起伏,群山重隔的圖畫,而且使我們可以想見這位少女對失約的情郎的體貼之情。正因為她倆所處的地勢不同,所以這個“月上時”也就必然不同,我這里山低,已經(jīng)看見月亮上了山頭,他那里山高,月亮還被高山擋著,尚未看到“月上時”,這是客觀原因造成的,怎么能責(zé)怪情郎失約呢?
從這首情歌中,我們仿佛看到了那個少女在等待情郎來約會的時刻,是如何地心潮翻滾,浮想聯(lián)翩,她對情郎的失約,不是埋怨和責(zé)備,而是滿懷著諒解和體貼之情,活畫出農(nóng)村姑娘所特有的那種淳樸、憨厚的性格,令人感到實在別有一番情趣。