以名亂名
“殺盜非殺人也”,此惑①于用名以亂名者也。(《荀子·正名》)
【注釋】 ①惑:疑惑、迷惑、錯(cuò)誤。
【譯文】 “殺強(qiáng)盜不是殺人”,這種說法的錯(cuò)誤在于:用一個(gè)名稱來擾亂另一個(gè)名稱。
【評(píng)說】 用自己特定的“名”的含義,去混淆大家公認(rèn)的“名”的一般含義,荀子認(rèn)為,這種“以名亂名”是名實(shí)關(guān)系上的第一類謬誤,他把“殺盜非殺人”歸入此類。因?yàn)樵趦?nèi)涵方面,“盜”就蘊(yùn)涵著“人”,在外延方面“人”則包含著“盜”。我們?cè)谡f某人是“強(qiáng)盜”時(shí),就意味著說他同時(shí)也是“人”。所以荀子認(rèn)為,說“殺強(qiáng)盜不是殺人”犯的是“偷換概念”的錯(cuò)誤。