成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 汪元量《湖州歌九十八首(其十)》
釋義

汪元量《湖州歌九十八首(其十)》

汪元量《湖州歌九十八首(其十)》

太湖風(fēng)卷浪頭高,錦柁搖搖坐不牢。

靠著篷窗垂兩目,船頭船尾爛弓刀。

【注釋】 ①錦柁:船,柁同“舵”。②爛:閃耀。

【譯文】 北行的船只經(jīng)不起太湖如山的風(fēng)濤,亡國的人兒悲傷得中心搖搖??恐翊熬共桓姨痣p目,那船頭船尾都閃耀著敵人的弓刀。

【集評(píng)】 今·鮮述文:“全詩首重寫詩人和宮女們的痛苦心情,這心情不是從口中說出,而是用太湖的風(fēng)浪和船頭船尾的弓刀烘托出來?!?《宋詩鑒賞辭典》第1396頁)

【總案】 國已不存,俘囚之人前途未卜,生命亦為浪中之舟,風(fēng)雨飄搖。寫自然之險(xiǎn)惡,喻人世之艱危。垂兩目與爛弓刀,一明一暗,意象顯豁。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 13:56:30