成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。
釋義

留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

【詩句】留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。
【出處】唐·杜甫《江畔獨步尋花七絕句·其六》
【意思】留連不去的蝴蝶在花中時 時嬉戲飛舞,自由自在的黃鶯在樹上嬌 柔地恰恰啼叫。恰?。胡L鳴聲。
【鑒賞1】 留連嬉戲不去的蝴蝶,在枝頭不停地來去飛舞; 自在逍遙的黃鶯,在林間啾啾地啼鳴,聲音嬌柔清啘。原詩流露出自在閑適的韻味,輕靈而動人。
【鑒賞2】嬉戲的蝴蝶不停地起舞,留 戀不舍。嬌小的黃鶯婉轉(zhuǎn)地啼鳴,自由自在。詩句描寫了蝴蝶、黃鶯在花叢 中自由戲鬧的歡樂情形。上句著筆于視覺,蝴蝶于花間起舞——賞心悅 目。下句著筆于聽覺,黃鶯動情啼唱——美妙悅耳?!傲暨B”、“自在”兩 詞,使人猶見蝶鶯之沉浸在春色之中的酣態(tài)。這兩句詩的本旨在于用蝶 鶯襯托花兒的繁盛。蝶鶯的神態(tài)寫得絕,則花之美艷也自現(xiàn)。下筆一舉 雙得,技巧精湛。
注: 恰恰,鳥啼的聲音。
【用法例釋】用以形容鳥鳴蝶舞的 景色。[例]他之所以要極力渲染塞北 的春陰,無非是要唱出故國江南“千朵 萬朵壓枝低”,“留連戲蝶時時舞,自在 嬌鶯恰恰啼”的明媚春光和宜人春色。 (繆鉞等《宋詩鑒賞辭典》)
【全詩】
《江畔獨步尋花七絕句·其六》
.[唐].杜甫.
黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。
【題解】
詠花詩。唐代杜甫作:“黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼?!卑彩分畞y平息,飽經(jīng)離亂之苦的杜甫卜居成都草堂,開始了安寧的生活。春日尋芳,詩人信步而行,百花爭艷,美不勝收,詩人詩興大發(fā),一連寫了七首絕句,這是其中的第六首?!包S四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低”:一路賞玩又來到通往黃四娘(“娘”,是民間對婦女的習(xí)慣性稱呼)家的小路上,一條曲曲彎彎的小路幾乎被搶占空間自由伸展的花兒覆蓋了,那千千萬萬朵碩大的花兒把花枝都壓彎了?!傲暨B戲蝶時時舞”:那上下翻飛的蝴蝶因留連花的艷麗花的芳香不忍遠(yuǎn)去而在花叢中翩翩起舞。這“留連”兩字也是詩人自己的心理:留連忘返。“自在嬌鶯恰恰啼”:自由自在嬌戇自得的鳥兒發(fā)出了快活的“恰恰恰”的叫聲,詩人也被這快活的充滿喜悅的鳴叫聲感染得通體舒泰輕松自在了。這首詩最大的特點就是既寫了花,又寫了花給外界(動物和人)帶來的愉悅,通過動物(蝴蝶、鳥兒和人)的種種神態(tài)動作(留連、舞、自在、啼)反過來描寫花的艷麗、芳香。人與自然、動物與植物、植物與人、動物與人,融洽相處,情共一家。雖然杜甫那時不一定有“生態(tài)平衡”這種意識,但詩人的這首詩有意無意的,或者說,這首詩的客觀效果就表達(dá)了這種意識;花給人以生活享受,美的享受,人類的生活會因有花而充滿樂趣。
【注釋】 ①娘:或稱“娘子”,是唐代習(xí)慣上對婦女的美稱。此處“黃四娘” 是任意擬人名入詩,非實指。蹊: 小路、小徑。②留連: 留戀、難分難舍。恰恰: 象聲詞,鶯的叫聲。
【鑒賞】
這首詩以濃墨重筆渲染春花的繁盛,把人引入一個春意盎然的花的世界 中。
詩的前兩句正面寫花。首句“黃四娘家花滿蹊”,寫花開的地點?!包S 四娘家”,當(dāng)是草堂附近、錦江之濱的一戶人家,為杜甫“江畔獨步尋花” 所到之處。句中看似只有花樹,未見人影,而從一個“蹊”字,可以想見: 在這條通向黃四娘家的小路上,自有“獨步尋花”的作者的身影。王國維評 宋祁《玉樓春》詞“紅杏枝頭春意鬧”句云:“著一 ‘鬧’ 字,而境界全 出?!?(《人間詞話》)這句詩中的一個“滿”字也起了使“境界全出” 的 作用。這條小路兩旁,花光照眼、春色盈溢的景象,正賴這一字托出。就全 詩而言,這句寫的是大景、全景; 次句“千朵萬朵壓枝低”寫的則是小景、 局部景。這里攝取景物的距離有遠(yuǎn)、近之分:遠(yuǎn)望,只見花樹夾道; 近賞,更 見花朵壓枝。而次句中的一個“壓”字、一個“低”字,則體物入微、十分 形象地托出了花朵稠密、滿綴枝頭的景象,從而進(jìn)一步展示花光、春色之濃 艷。
前兩句詩已經(jīng)從正面把花開的盛況寫足;后兩句就使詩筆離開了花樹、 花朵,轉(zhuǎn)而描畫路邊、枝頭的蝶舞、鶯啼,從側(cè)面來烘托那一繁花似錦的世 界?!傲暨B戲蝶時時舞”句,寫花叢中所見。這句詩雖轉(zhuǎn)而寫蝶,不復(fù)寫 花,但詩句背后仍閃現(xiàn)著花影。句中的蝴蝶正是為花而 “戲”,為花而 “舞”,為花而“留連”,且花多蝶也多,正因“花滿蹊”,所以一路走 來,蝶舞不是偶爾一見,而是“時時”可見。“自在嬌鶯恰恰啼”句,寫花 叢中所聞。句中的“嬌”、“自在”都是就聽覺而言,是形容聲音而不是形 容形態(tài)。“恰恰”二字,或解說為喜聞鶯啼之恰當(dāng)其時,或注釋為形容鶯啼 之多而且密。這里不妨從后一說,以與上句的“時時”二字相對應(yīng)。這鶯啼 可視為蝶舞的陪襯,而從整首詩看,有了這一句,就不僅給人以視覺上的美 感,也給人以聽覺上的美感,使那條花繁蝶舞的小路上頻頻傳來黃鶯的嬌 啼,變無聲之境為有聲之境,春天的氣氛因而顯得更濃厚,花開的景象因而顯 得更喧鬧。這后兩句詩還有景中見人、寓我于物之妙。盡管寫的是蝶、是 鶯,而句中也有作者的身影在。其寫蝶的留連,實是寫人的留連;其寫鶯的 自在,實是寫人的自在。
作者興之所到,即景成篇; 詩篇在寫景中自然也流露出作者當(dāng)時的放曠 的情懷與超逸的興會。蘇軾稱此詩“可以見子美清狂野逸之態(tài)” (《東坡題 跋·書子美黃四娘詩》),正是有見于此而云然。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 9:30:37