網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《洞仙歌》(戴復(fù)古) |
| 釋義 | 《洞仙歌》(戴復(fù)古)戴復(fù)古 賣花擔(dān)上,菊蕊金初破。說著重陽怎虛過??串嫵谴卮?、酒肆歌樓,奈沒個(gè)巧處,安排著我。家鄉(xiāng)煞遠(yuǎn)哩。抵死思量,枉把眉頭萬千鎖。一笑且開懷,小閤團(tuán)欒,旋簇著、幾般蔬果。把三杯兩盞記時(shí)光,問有甚曲兒,好唱一個(gè)。 《洞仙歌》是唐代教坊曲名,原用以歌詠洞府神仙,故音節(jié)舒徐,極駘蕩搖曳之致。作者用來狀寫自己潦倒江湖、不受檢束的浪漫生活,在表面的詼諧娛戲中抒發(fā)了“每逢佳節(jié)倍思親”的深沉感情。 上片描摹作者在節(jié)日里格外感到冷落孤單、無可依就的處境;下片刻劃他苦中作樂,力求擺脫煩惱的行事。 “賣花”兩句,說的是節(jié)日來臨了,城里喧嚷熱鬧,賣花人挑著滿擔(dān)的菊花,大聲叫賣。下句“說著重陽怎虛過”,承上而來,路見賣花,想到重陽節(jié)的來臨,不能不觸動(dòng)作者的心弦。重陽,是我國的傳統(tǒng)節(jié)日,詩人在這個(gè)日子會(huì)產(chǎn)生比一般人更多的聯(lián)想和感受,因而就更不愿意平平淡淡地“虛過”這一天?!翱串嫵谴卮亍彼木?,從城市的整齊漂亮,歌樓酒肆分外喧鬧,進(jìn)一步烘托了節(jié)日氣氛,以此反襯自己的孤獨(dú)。這四句對(duì)比鮮明,喧囂的人群,鮮麗的花叢,鬧猛的酒肆,香艷的歌樓,都顯得紅紅火火;而背井離鄉(xiāng)、孤苦伶仃、無處可依的游子卻顯得冷冷清清。外界愈是熱烈,他內(nèi)心愈是冷落,這也是“以樂境寫哀,一倍增其哀”手法的一種。 換頭處“家鄉(xiāng)”三句,繼續(xù)勾畫作者的內(nèi)心活動(dòng)。看別人團(tuán)聚,內(nèi)心羨慕,思鄉(xiāng)之情油然而起。換頭處作一轉(zhuǎn)折,用俚俗的口語自我排解,故作爽朗,故作曠達(dá),暗暗伏下了在酒肆歌樓尋歡作樂、消磨時(shí)光的筆墨。“一笑”六句,寫作者權(quán)且把酒肆歌樓當(dāng)作“巧處”、得過且過的情景。這看來十分奇怪,剛才還是“眉頭萬千鎖”,悶悶不樂,轉(zhuǎn)眼間點(diǎn)菜喝酒,自斟自飲,又調(diào)侃歌女,聽其唱曲,顯出一副高興相。其實(shí)這一憂一樂,揭示了作者的內(nèi)心矛盾,對(duì)作者來說,家鄉(xiāng)是“巧處”,但無法回去;朋友家也是“巧處”,但人家節(jié)日相聚,去打攪不好。既覓不到“巧處”,萬般無奈,只好寄情醇酒婦人,把歌樓酒肆當(dāng)成“巧處”。此時(shí)看似悠閑自在、無所約束,實(shí)際上卻百無聊賴。 此詞有兩個(gè)特點(diǎn)值得指出:一是它僅僅寫重陽節(jié)這一天作者的心情和行為,但由此卻可窺見這位著名的江湖詩人悲劇性身世之一斑,所以這個(gè)生活片斷具有比它本身豐富得多的含義。二是詞中描寫作者把不是“巧處”的酒肆歌樓當(dāng)成了“巧處”,不想虛過重陽,結(jié)果還是虛過了。作者將嚴(yán)肅正經(jīng)的內(nèi)容用戲謔的形式表達(dá),憂愁苦悶的情緒以曠達(dá)的面貌出現(xiàn),形成了寓莊于諧的獨(dú)特藝術(shù)風(fēng)貌。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。