網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 登江亭晚望 |
| 釋義 | 登江亭晚望
【釋】 1.浩渺:水盛大遼闊貌:浸:淹沒。云根:石頭的別稱。煙嵐(音lan):云煙蒸潤之氣。沒:淹沒。此指亂置、遮蓋。 2.柔性:柔軟的本性。倦魂:指心情厭倦。 【譯】 浩渺的江水,將岸邊山石漫浸, 蒸潤的煙氣,籠罩著遠處的山村。 鳥兒歸來了,你看沙岸上有點點足跡, 帆兒遠去了,卻沒在波浪中留下印痕。 望著水波,我感受到了水的柔性, 不似看山,山能疲倦我的神魂。 此時我仍覺游興未盡, 回馬返程時,天色已近黃昏。 【評】 賈島寫詩十分用力,要力去陳言。此詩雖寫登江亭望晚景,亦可見其苦心孤詣之一斑。 首句將“浩渺”與“云根”搭配,只以為寫云,以“云根”來代石頭,可增加曲折美、華麗美,但也易使詩境“隔”了一層。宋詞中周美成、姜白石等喜愛此詩。“沒”字見其著力之痕。頷聯(lián)寫鳥歸則有跡,而帆過卻無痕,寫出細微而未經(jīng)人道出之自然現(xiàn)象,一有一無,相映成趣。而沙平浪靜之景,悠然閑適之情已在其中矣。頸聯(lián)再進一步寫對山、水的不同審美感受。儒家的傳統(tǒng)說法是仁者樂山,智者樂水,水陰柔卻富于變化,是智慧的象征,山剛強而凝重,是道德的象征。賈島推崇智慧,也是追求新奇之意。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。