網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 秋 |
| 釋義 | 秋〔智利〕 加夫列拉·米斯特拉爾 我把蕭瑟 帶給正在凋零的白楊樹(shù)叢, 說(shuō)不定什么時(shí)節(jié), 這些白楊樹(shù) 用枯黃的葉子 覆蓋我的前胸。 未近黃昏 陽(yáng)光便在白楊樹(shù)后默默地熄滅了。 我的心在乞求 陽(yáng)光不要那么火紅。 為了拯救自己的生命 我曾將手臂伸給了愛(ài)人。 他在我心靈中正在死去 如同傍晚毫無(wú)生氣的彩虹。 我給萬(wàn)物帶來(lái)的 只不過(guò)是一束溫和的蕭條, 我的肉體則像顫抖的孩子。 現(xiàn)在我像一滴水珠 消失在白楊樹(shù)叢; 是秋,我并不嚴(yán)酷, 只是在自救,用我的雙手! 我的鬢角上 落葉散發(fā)著柔和的芳香, 也許我會(huì)如此死去: 踏著沙沙的干葉 進(jìn)到萬(wàn)木蕭疏的林間。 雖然寒夜即將來(lái)臨, 可我孤單一身,地上變得蒼白 只有蒙上霜的橘花碎瓣, 我欲歸去,但難以起身, 未能在落葉中挖掘墳?zāi)梗?p> 不知所措,只有哭泣, 我的上蒼 讓我落得這等孤單。 (陳孟 譯) 在那次愛(ài)情悲劇之后,米斯特拉爾一直沉緬于痛苦之中不能解脫。不久,她接受朋友的勸告,毅然決定出游,她先后游覽了近10座城市,在旅途中,感情逐漸平靜下來(lái)。當(dāng)詩(shī)人將要回到故鄉(xiāng)的時(shí)候,心情已趨于平靜,時(shí)而內(nèi)心深處泛起痛苦的波瀾,這首詩(shī)就是這種狀態(tài)下寫(xiě)成的。 冷寂蕭瑟的秋日,多么哀傷,多么陰晦,詩(shī)人觸景生情,勾起心中傷感的思緒。漫步在楊樹(shù)林中,片片樹(shù)葉慢慢凋零,心中的無(wú)限愁思和大自然溶為了一體,發(fā)出了不知何時(shí)自己也會(huì)被“枯黃的葉子”覆蓋的感嘆。夕陽(yáng)西下這又是一個(gè)傷心物,落日又那么火紅,恰好與詩(shī)人悵然落寞的情緒形成反差。此刻詩(shī)人的情緒雖然傷感但已趨于平穩(wěn),時(shí)間是最好的藥物,如今“他在我心靈中正在死去?!痹?shī)人立在秋風(fēng)秋景中,眼前是慢慢死去的大自然萬(wàn)物,與其相比,詩(shī)人感到自己這點(diǎn)痛苦真像“一滴水珠”般渺小,微不足道。接下來(lái)一節(jié),落葉在耳畔散發(fā)著芳香,死亡的陰影再次出現(xiàn)。最后一段,隨著黑夜的降臨,枯坐林中,孤寂難耐,死亡的念頭又一次升起,從這些詩(shī)句中可以發(fā)現(xiàn),詩(shī)人一直在努力擺脫死的誘惑,力圖超越死亡,獲得新生,“我是在自救,用我的雙手”。這正是很有力的說(shuō)明,然而,秋天的末落氣息加重了詩(shī)人的悲傷情緒,于是在茫茫的黑夜里,詩(shī)人唯一的選擇就是“不知所措,只有哭泣?!?p> 和《死的十四行詩(shī)》,《徒勞的等待》一樣,這首詩(shī)是米斯特拉爾因情人死亡而以死亡的主題開(kāi)始創(chuàng)作的詩(shī)歌的延續(xù),可以這樣說(shuō),死亡、痛苦和孤獨(dú)是這幾首詩(shī)歌的主題,這種主題貫穿整個(gè)《絕望》集。 《秋》在感情上不像前幾首那樣激烈,傷感深藏于內(nèi)心,死亡的思緒在詩(shī)中徘徊了三次加深了《秋》的沉重基調(diào)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。