網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 納蘭性德·蝶戀花 |
| 釋義 | 納蘭性德·蝶戀花納蘭性德 辛苦最憐天上月。一昔如環(huán),昔昔都成玦。若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱?! o(wú)那塵緣容易絕。燕子依然,軟踏簾鉤說(shuō)。唱罷秋墳愁未歇,春叢認(rèn)取雙棲蝶。 納蘭性德與其妻情深意篤,其妻早逝,對(duì)納蘭影響很大,他因此而寫(xiě)下了許多哀怨動(dòng)人的悼亡詞作。此詞雖未題明,無(wú)疑亦屬此類,而且是其中最著名的作品之一。然而,此詞之成功,實(shí)在于詞人的高度概括力:詞人將自己個(gè)人的“哀怨騷屑”、“寄思無(wú)端”(楊芳燦·納蘭詞序),升華到具有普遍意義的審美高度,從而使普天之下凡有慘痛經(jīng)歷者,無(wú)不與之共鳴。詞的上片,詞人置自身經(jīng)歷不顧,將滿腔感慨,興寄于月,虛寫(xiě)其哀;下片以燕子反襯其孤獨(dú),以化蝶雙飛寄托其理想,示人以具體的實(shí)境形象,不沾不滯,虛實(shí)相間,極得詩(shī)理。 上片雖是虛寫(xiě)無(wú)端,卻又無(wú)不是飽蘸情感、從“實(shí)”處升華而來(lái)。試看起句:“辛苦最憐天上月”。詞人以“辛苦”二字發(fā)端,遂使無(wú)情無(wú)感之月,滿含詞人多愁多感之心,并為下句之意先作了鋪墊:“一昔如環(huán),昔昔都成玦”。環(huán),圓形玉璧;玦,玉佩,半環(huán)曰玦。此句表面說(shuō):月亮每月只有一晚圓滿如環(huán),余夜皆缺損如玦,內(nèi)涵卻是說(shuō),愛(ài)情如同月亮,圓滿的時(shí)光如此短暫。此處,月亮既是詞人舉首仰望的外在之物,又是詞人那痛苦哀怨、短瞬即逝之愛(ài)情的象征。 “若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱”。此二句承上意,仍從“月亮”這一主客觀結(jié)合之意象生發(fā)開(kāi)去,由月亮之“皎潔”而想到愛(ài)情之冰清玉潔,由月亮而想到月宮之冰冷(中國(guó)古人認(rèn)為月亮上奇寒,如蘇軾《水調(diào)歌頭》名句:“只恐瓊樓玉宇,高處不勝寒”,)由月宮之寒冷而聯(lián)想到已離開(kāi)人間的愛(ài)妻之凄冷。因此詞人說(shuō):愛(ài)情如果能象月亮那樣始終皎潔,即使你在冰雪之中,我也要用愛(ài)情之火來(lái)溫暖你。此二句妙喻連翩,想象奇特卻又深含摯情,感人至深。 上片憑空虛寫(xiě),下片化入實(shí)境;上片寫(xiě)天上,下片寫(xiě)人間;上片著重寫(xiě)愛(ài)情之純潔、美好而短暫,下片則著重寫(xiě)傷逝者的哀傷。 “無(wú)那塵緣容易絕”。無(wú)那,同“無(wú)奈”,無(wú)可奈何之意。王昌齡名句:“無(wú)那金閨萬(wàn)里愁”亦是此意。此一句在換頭處,成功地完成了上述的轉(zhuǎn)折。詞人指天設(shè)誓,要“不辭冰雪為卿熱”,然而,現(xiàn)實(shí)卻是“無(wú)可奈何花落去”,是“卿自早醒儂自夢(mèng)”,是“泣盡風(fēng)檐夜雨鈴”(《南鄉(xiāng)子·為亡婦題照》)。自己縱然是滿腔愛(ài)火,又怎能溫暖那冰雪之心呢?于是,詞人哀傷的目光,由月輪而至人間: 燕子依然,軟踏簾鉤說(shuō)。 北宋詞人晏殊曾以雙飛之燕成功地反襯了詞中主人公的孤獨(dú):“羅幕輕寒,燕子雙飛去”(《蝶戀花》)。這對(duì)曾挑逗了晏同叔無(wú)限情思的飛燕,如今又飛到了清代詞人納蘭性德的面前,它們毫不理會(huì)詞人傷逝之哀、失妻之痛,依然踏著簾鉤,呢喃軟語(yǔ),卿卿我我?!耙廊弧倍?,寫(xiě)出燕子之無(wú)情,反襯出詞人之有情?!败洝弊质窃~人的心理感受,給人一種生命感,這大概須對(duì)生命思索、體驗(yàn)后方能寫(xiě)出。結(jié)句“唱罷秋墳愁未歇,春叢認(rèn)取雙棲蝶”。秋墳,是亡靈,唐詩(shī)人李賀有“秋墳鬼唱鮑家詩(shī)”之句;另一方面,秋又與下句之“春”構(gòu)成時(shí)空上的綿延,與全詞上片寫(xiě)夜景,下片寫(xiě)晝景一致,構(gòu)成朝朝暮暮、月月年年的無(wú)限悲哀。同時(shí),時(shí)間、空間錯(cuò)落不定,從而具有了“煙水迷離”之美(納蘭曾贊李后主詞“更饒煙水迷離之致”《淥水亭雜識(shí)》)。“愁未歇”三字,更進(jìn)一步將這種時(shí)間的綿延無(wú)盡性表露了出來(lái),與上述深層的內(nèi)涵相呼應(yīng)?!按簠舱J(rèn)取雙棲蝶”,詞人在春日那爛漫的花叢里,久久凝視著一對(duì)雙棲的彩蝶,終于認(rèn)出了那是自己和愛(ài)妻雙飛的倩影。在中國(guó)最有名的愛(ài)情悲劇《梁山伯與祝英臺(tái)》里,梁、祝生前不能成夫妻,死后化為了雙飛的蝴蝶。詞人將永恒的愛(ài)情寄托在同化飛蝶上,顯示了其深沉的、無(wú)以抑制的哀傷。同時(shí),也在這全詞悲劇般的氛圍里,點(diǎn)染了一絲浪漫的光環(huán)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。