太乙近天都,連山到海隅2。
白云回望合,青靄入看無。
分野中峰變,陰晴眾壑殊3。
欲投人處宿,隔水問樵夫。
【釋】
1. 終南山:在陜西長安縣南五十里,又稱秦嶺。《史記·夏本紀(jì)·正義》引《括地志》曰:“終南山
,一名中南山,一名太一山?!?br>2.太乙:即太乙山,乙又作一,是終南的主峰。此處指終南山。天都:傳說上天玉帝居住的地方。近天都,極言其高。海隅:海邊。
3.分野:古代以九州區(qū)劃與天上的二十八星宿相對(duì)應(yīng),謂之分野。中鋒:指太乙峰。變:變更,分開,即以太乙峰為中心把終南山分成兩部分。
【譯】
終南山那高峻的峰頂,
巍然直抵青天,
氣勢恢弘的秦嶺山脈,
連綿直達(dá)海邊。
仰望時(shí)白云朵朵飄蕩在山間,
俯瞰時(shí)卻又云氣彌漫。
遠(yuǎn)看時(shí)青靄氤氳,
近看時(shí)卻又什么也不見。
站在太乙主峰遠(yuǎn)瞰,
巨大的山脈正對(duì)應(yīng)著天上的星宿,
同一座山中卻有陰晴多變。
不覺間,已是傍晚,
欲尋找可以歇宿的地方,
隔著一條深澗,
向遠(yuǎn)處的樵夫呼喊,
聲音繞著萬壑千巖……
【評(píng)】
此詩雖寫山水,卻見出王維詩的另一種風(fēng)格:場景闊大,氣勢恢弘。“太乙”自然是指終南山,天都則至少有兩解,一指帝王所居之都,即長安,一指天庭,都可通,但理解為后者,配合下句之“連山到海隅”,一縱一橫,極高極廣,更有立體感。起首“用陡峭之筆,灑然而來,突然涌出,若天外奇峰,壁立千仞”(清人朱庭珍《筱園詩話》)。“白云”“青靄”寫山中奇特景致,云靄飄忽,回合入無。頸聯(lián)以天上之星宿與陰晴相配,正呼應(yīng)首句之“天都”。結(jié)處平添一道水來隔,畫出隔水問宿的景致,暗示山高人少,難以窮盡的景況,頗有人類在巨大的佛像前的渺小之感。這就又給詩作染上幾分禪意。