網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 蘇幕遮·燎沉香 |
| 釋義 | 蘇幕遮·燎沉香周邦彥 燎沉香,消溽暑。鳥(niǎo)雀呼晴,侵曉窺檐語(yǔ)。葉上初陽(yáng)干宿雨,水面清圓,一一風(fēng)荷舉。故鄉(xiāng)遙,何日去?家住吳門(mén),久作長(zhǎng)安旅。五月漁郎相憶否? 小戢輕舟,夢(mèng)入芙蓉浦。 此詞為作者寫(xiě)思鄉(xiāng)之情,頗為別致,其境界與風(fēng)致均有異于一般思鄉(xiāng)詩(shī)詞作品。 《蘇幕遮》詞調(diào),原為唐玄宗時(shí)教坊曲名,來(lái)自西域舞曲,“幕”,一作“莫”或“摩”。“蘇幕遮”,乃高昌國(guó)語(yǔ)言之音譯,后用為詞調(diào)。曲辭原為七言絕句體(有張說(shuō)《蘇幕遮》五首),以配合《渾脫舞》。此曲流傳可能還在唐玄宗之前。后來(lái)漸衍為長(zhǎng)短句。敦煌曲子詞中有《幕遮》,雙調(diào)六十二字,宋人沿用此體?!对~譜》謂:“宋詞因舊曲名另度新聲”,誤。此詞,上下片各五句、四仄韻。又名《云霧斂》、《鬢云松令》。 **** 本詞擬作略講—— 一、詮詞析句 燎沉香——燎,即燒;沉香,一名沉水,是一種香氣很濃的香料,以放入水中沉下,故名。 溽暑——溽,(rù入),濕熱。溽暑,即又濕又熱的盛夏氣候。 呼晴——猶言喚晴。舊有鳥(niǎo)鳴可占晴雨之說(shuō)。 侵曉——亦作“侵早”,天剛亮?xí)r。“侵”,近也。 宿雨——昨夜的雨。 吳門(mén)——原為蘇州的舊稱。作者為錢(qián)塘人,而錢(qián)塘原屬吳郡(為三吳之地),或以此稱“吳門(mén)”。 久作長(zhǎng)安旅——即長(zhǎng)期旅居長(zhǎng)安。長(zhǎng)安原漢、唐故都,此借指宋都汴京。意指長(zhǎng)期作客京城的厭倦。 小戢二句——是說(shuō)夢(mèng)中回故鄉(xiāng),劃著小船進(jìn)了盛開(kāi)荷花的塘湖。戢(jí集),與“檝”、“楫”通,劃船短漿。芙蓉,即荷花之別名。芙蓉浦,即荷花塘,此指杭州西湖。柳永《望海潮》有“十里荷花”語(yǔ)。 二、語(yǔ)譯全詞 上片:初陽(yáng)風(fēng)荷神姿 炎夏天氣又熱又潮, 為了消暑解悶, 只得求助沉香。 晨起,從鳥(niǎo)雀聲中得知: 一場(chǎng)夜雨初過(guò), 今晨已見(jiàn)到了初陽(yáng)。 多情的鳥(niǎo)兒偷窺檐下行人, 速傳急報(bào)雨過(guò)初晴之祥! 清圓的荷葉上留有晶瑩水珠, 經(jīng)朝陽(yáng)射照, 竟很快地蒸發(fā)一光; 陣陣清風(fēng)徐來(lái), 叢叢綠荷昂著頭, 隱隱吐著芬芳; 婀娜地舞著身姿, 但是,并不張揚(yáng)! 下片:小楫輕舟歸夢(mèng) 正當(dāng)慨嘆“故鄉(xiāng)遙,何日去”時(shí), 池荷引路帶我回到了久違的南方—— 那碧波綠蓋的美好的江南啊, 一望無(wú)際的塘河浪浪滄滄; 不禁想起當(dāng)初不該以一篇《汴都賦》, 從美麗的吳地?cái)D進(jìn)了繁華的京都廟堂; 居然成了一個(gè)飄零宦海的過(guò)客, 久久不得體面地還歸故鄉(xiāng)! 五月漁汛到來(lái),人們忙著下湖打魚(yú), 那里,是否還有惦念游子的漁郎? 頓覺(jué)自己依稀劃短漿、駕輕舟, 樂(lè)滋滋地、悠揚(yáng)地在荷叢中穿航; 湖水粼粼,翠鳥(niǎo)亭亭, 芰荷隱隱地吐著芬芳; 她輕輕地?fù)u曳身姿, 看去,并不張揚(yáng)! |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。