網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
薩都剌《上京即事·其一》
牛羊散漫落日下,野草生香乳酪甜。
卷地朔風沙似雪,家家行帳下氈簾2。
【注釋】
1.這一組詩作于元順帝元統(tǒng)元年(1333),它以清新的筆調(diào)描繪出了祖國的北地風光和少數(shù)民族的生活。上京,上都。終元一代與大都并稱為兩都。故址在今內(nèi)蒙古自治區(qū)正藍旗東閃電河北岸。原詩五首,選一首。
2.行帳:帳幕。
今譯
牛羊悠然散漫
在無垠的草原,
落日徐徐在
遙遠的天邊。
野草生發(fā)出
縷縷的香氣,
熱情豪放的主人
乳酪真甜。
朔風卷起迷天
的風沙,似雪如霰,
家家的帳幕,
都放下了白色的氈簾。
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。