網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 記敘類·傳出女兒家心事的宋詞賞析 |
| 釋義 | 記敘類·傳出女兒家心事的宋詞賞析記敘類·傳出女兒家心事的宋詞賞析 【依據(jù)】 《南歌子》 寫(xiě)得極細(xì)膩婉和,最能傳出女兒家心事。這種女性化的作家,到了李易安——一位最大的女作家,并且很受歐詞影響的作家,——便發(fā)揮盡致了?!?薛礪若 《宋詞通論》) 【詞例】 南 歌 子 歐陽(yáng)修 鳳髻金泥帶,龍紋玉掌梳。走來(lái)窗下笑相抉,愛(ài)道 “畫(huà)眉深淺入時(shí)無(wú)?” 弄筆偎人久,描花試手初。等閑妨了繡功夫,笑問(wèn)“鴛鴦兩字怎生書(shū)”? 【解析】所謂“傳出女兒家心事”,即用細(xì)膩婉曲之筆,將女子的內(nèi)心活動(dòng)通過(guò)其言行淋漓盡致地表達(dá)出來(lái)。歐陽(yáng)修的這首小令,即便如此。它以極其細(xì)膩婉約之筆觸,輕松活潑之筆致,十分成功地塑造了一位天真而機(jī)靈、嬌柔而多情的楚楚動(dòng)人的新娘形象,寫(xiě)人寫(xiě)心,形神兼?zhèn)?,“最能傳出女兒家心事”,是一首不可多得的刻?huà)女子形貌和心態(tài)的詞林佳構(gòu)。 大凡人們讀這首詞,猶如觀賞兩幅特寫(xiě)鏡頭: 一幅是新娘精心打扮的鏡頭; 另一幅是新娘學(xué)習(xí)書(shū)畫(huà)的鏡頭。而這一切又都是那樣的自然親切,洋溢著喜慶的氣氛和青春的活力。從這對(duì)新婚夫婦的琴瑟之好中,仿佛也令我們分享到了他們新婚燕爾的甜情蜜意。如此誘人的美學(xué)情趣和藝術(shù)韻味,完全得力于詞人那細(xì)膩而入微的傳神寫(xiě)照,從而使這首甚為普遍的歌詠新婚夫婦生活題材之詞作平添了許多耐人尋味的藝術(shù)魅力。 起首二句,詞人先集中寫(xiě)新娘頭部之裝束。鳳髻,即狀如鳳凰的發(fā)型,這是當(dāng)時(shí)頗受女子喜愛(ài)的一種流行發(fā)型。這種發(fā)型的本身已經(jīng)很華美了,然束用發(fā)型的帶子卻又是金色的彩帶,此外,頭上還插著一把刻有龍紋的玉掌形的梳子,可見(jiàn),僅新娘這頭部的打扮,就已足見(jiàn)其雍容華貴的身份了。此二句為靜態(tài)描寫(xiě)。后二句改換摹寫(xiě)新娘的動(dòng)態(tài)?!白邅?lái)窗下笑相扶,愛(ài)道 ‘畫(huà)眉深淺入時(shí)無(wú)?”新娘精心打扮完畢后,便興沖沖地走下窗來(lái)滿臉笑容、溫情脈脈地和新郎相扶在一起,并極富愛(ài)意地問(wèn)新郎道:“你看我所畫(huà)眉黛的深淺還有點(diǎn)合乎時(shí)髦的樣式嗎?”這一問(wèn),非同小可,它問(wèn)出了新娘特有而強(qiáng)烈的愛(ài)美意識(shí); 問(wèn)出了新娘天真嬌柔的神情; 問(wèn)出了她對(duì)新郎的無(wú)比信賴; 也問(wèn)出了新婚夫婦間那種甜甜蜜蜜的一片深情; 同時(shí)還問(wèn)出了新娘微露顧慮的謹(jǐn)慎之態(tài)?!爱?huà)眉深淺入時(shí)無(wú)?”此句乃截用唐代詩(shī)人朱慶余 《近試上張水部》 詩(shī)。原詩(shī)云:“洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。妝罷低聲問(wèn)夫婿:畫(huà)眉深淺入時(shí)無(wú)?”此詩(shī)乃托寓之作,旨在借助于新娘拜見(jiàn)舅姑之事來(lái)試探主考官是否賞識(shí)自己的文章才華,但被歐陽(yáng)修“拿來(lái)”用于新娘之口以后,卻妙合無(wú)垠而情味無(wú)限,收到了“點(diǎn)鐵成金”的藝術(shù)妙用。 詞的下片又轉(zhuǎn)換了另一幅鏡頭。“弄筆”二句,寫(xiě)新娘親昵地依偎著新郎,在用毛管學(xué)描花朵,想借此表現(xiàn)一下自己的繡花本領(lǐng)??墒墙阱氤叩男吕蓞s像磁鐵一樣地吸引著她,使她“等閑妨了繡工夫”。好了,既然沒(méi)有心思再學(xué)描花了,那么,在這樣的良辰美景中,該做些什么好呢?還是新娘機(jī)靈,她笑著問(wèn)新郎道:“ ‘鴛鴦’ 這兩個(gè)字怎么個(gè)寫(xiě)法呀?”這一問(wèn),又問(wèn)出了新娘的機(jī)敏聰慧,問(wèn)出了新娘的無(wú)比多情。值得注意的是,新娘何以“鴛鴦”二字問(wèn)新郎,而不問(wèn)別的字?其中自當(dāng)別有一番深情在。在我國(guó)傳統(tǒng)的詩(shī)詞作品中,鴛鴦已成為夫婦情侶的美好象征。此時(shí)此刻,新娘只問(wèn)“鴛鴦”二字的寫(xiě)法,正可見(jiàn)出她對(duì)于新婚之情愛(ài)的無(wú)限珍惜了。話又要說(shuō)回來(lái),從此詞首句新娘的那種打扮看來(lái),她絕非普通農(nóng)家女,應(yīng)是一身富貴氣的大家閨秀。既然如此,她就不可能連“鴛鴦”二字也不會(huì)寫(xiě)的,可詞中為何偏要寫(xiě)“笑問(wèn) ‘鴛鴦’ 二字怎生書(shū)”呢?是否本詞矛盾了?非也! 原來(lái),此乃新娘明知故問(wèn)之狡黠也??坍?huà)新娘之含情脈脈,可謂細(xì)入毫芒,情態(tài)畢現(xiàn)了。 全詞遣詞造句頗為講究,甚見(jiàn)功力。詞中兩次寫(xiě)到了新娘的“笑”,然卻情意有別。第一次是新娘打扮好后走到窗下詢問(wèn)新郎對(duì)她打扮有何意見(jiàn)時(shí)的“笑”,這是含有羞澀和膽怯意味的 “笑”。第二次是學(xué)描花不成而改學(xué)寫(xiě)字時(shí)的 “笑”,這是帶有挑逗而撒嬌意味的 “笑”。但無(wú)論哪種“笑”,卻 “笑”得自然,“笑”得真切,“笑”得合乎身份、“笑”得情意濃郁。伴隨二“笑”而來(lái)的,那就是二“問(wèn)”。此二“問(wèn)”,“問(wèn)”得合乎情理,“問(wèn)”得妙趣橫生,“問(wèn)”得詞句跌宕有致、富有情味,平添魅力。此外,如“相扶”、“偎人久”等極富動(dòng)作性詞語(yǔ)的選用,都十分準(zhǔn)確生動(dòng)而細(xì)膩婉曲地傳達(dá)出新婚夫婦間那種純真而美好的感情世界。明人沈際飛評(píng)此詞云:“前段態(tài),后段情,各盡,不得以蕩目之”( 《草堂詩(shī)余別集》卷二) 此評(píng)正可作為 “傳出女兒家心事”之語(yǔ)的注腳。 此詞描摹細(xì)膩,刻劃入神,代表了歐陽(yáng)修詞之婉和蘊(yùn)藉的風(fēng)格,前人認(rèn)為歐詞風(fēng)格近于 “花間”,有一定道理,但從此詞看來(lái),卻又有別于 “花間”?!痘ㄩg集》 中寫(xiě)女子裝飾,錯(cuò)金組秀,多重形似,而少寫(xiě)心神,且人物的思想感情較為朦朧,如花間詞人溫庭筠 《菩薩蠻》(小山重疊金明滅),全篇皆是以 “精艷絕人”之筆寫(xiě)女子的打扮,給人留下的至多是一個(gè) “貴婦人”的形象而已,缺少靈魂深處的東西。而歐陽(yáng)修此詞既寫(xiě)人物裝束,又寫(xiě)人物心態(tài),且筆法靈活。人物感情脈絡(luò)一目了然,清新可讀。這是對(duì)花間詞傳統(tǒng)的繼承和發(fā)展,是歐陽(yáng)修詞的一大進(jìn)步。 應(yīng)該看到的是,在中國(guó)詞史上,象歐陽(yáng)修這樣以 “細(xì)膩婉和”之筆 “傳出女兒家心事”的詞作,對(duì)后來(lái)的李清照影響頗大。再則,李清照本身是女性,又經(jīng)過(guò)國(guó)破家亡的顛沛流離,所以,描寫(xiě)女性的詞作到了她的手里,“便發(fā)揮盡致了”。如她的 《如夢(mèng)令》(昨夜雨疏風(fēng)驟),其中有風(fēng)、有雨、有酒,亦有問(wèn)有答,極細(xì)膩委婉地?cái)d寫(xiě)出一位空守閨房之女子百無(wú)聊賴的寂寞生活情狀。同樣是寫(xiě)女性的詞作,李清照和歐陽(yáng)修比起來(lái),如果說(shuō)歐陽(yáng)修單從人物本身著筆,既寫(xiě)形又寫(xiě)心、雙管齊下的話,那么,李清照在此基礎(chǔ)上則又注重環(huán)境的渲染和人物內(nèi)心世界更深層次的開(kāi)掘,傳達(dá)出女兒家的心事亦就更具動(dòng)人的力量。這一點(diǎn),到了清代著名女詞人賀雙卿 (字秋碧) 的詞作中則更是發(fā)揮殆盡、登峰造極了。如她 《雪壓軒》 詞集中著名的 《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》 詞云:“寸寸微云,絲絲殘照,有無(wú)明滅難消。正斷魂魂斷,閃閃搖搖。望望山山水水,人去去,隱隱迢迢。從今后,酸酸楚楚,只似今霄。青遙,問(wèn)天不應(yīng),看小小雙卿,嫋嫋無(wú)聊,更見(jiàn)誰(shuí)誰(shuí)見(jiàn)?誰(shuí)痛花嬌?誰(shuí)望歡歡喜喜,偷素粉,寫(xiě)寫(xiě)描描?誰(shuí)還管,生生世世,夜夜朝朝?!贝四速R雙卿送別鄰女韓西后自己內(nèi)心酸楚苦況的真切寫(xiě)照。詞中那種顧影自憐,孤寂無(wú)依的沉痛敘述,字字含淚,句句泣血,令人不能卒讀。陳廷焯 《白雨齋詞話》 評(píng)此詞云: “其詞哀,其詞苦,用雙字至二十余疊,亦可謂廣大神通矣。易安見(jiàn)之,亦當(dāng)避席?!崩钋逭铡堵暵暵?詞連下七疊字,已將女主人公幽獨(dú)凄苦的心境和盤托出,而賀雙卿連用二十余疊字,則更將自己悲苦的命運(yùn)和血淚身世如銀河瀉地似地傾訴出來(lái),較之李清照,賀雙卿詞則更為曲折細(xì)膩,搖人心旌。難怪清人黃韻甫要滿懷深情地評(píng)價(jià)賀詞說(shuō):“雙卿詞如小兒女噥噥絮絮,訴說(shuō)家常,見(jiàn)見(jiàn)聞聞,思思想想,曲曲寫(xiě)來(lái),頭頭是道。作者不自以為詞,閱者亦忘其為詞,而情真語(yǔ)質(zhì),直接 《三百篇》 之旨,豈非天籟,豈非奇才,乃其所遇之窮,為古才媛所未有。每誦一過(guò),不知涕之何從也?!笨梢?jiàn),賀雙卿作詞“傳出女兒家心事”的表現(xiàn)手法是何等高超絕類。此詞歷來(lái)為人們傳誦不衰,其原因亦正在于此爾。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。