網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《童區(qū)寄傳》 |
| 釋義 | 《童區(qū)寄傳》唐·柳宗元 童寄者,郴州蕘牧兒②也。行牧且蕘,二豪賊劫持,反接,布囊其口,去逾四十里,之虛所③賣之。寄偽兒啼,恐栗,為兒恒狀④。賊易⑤之,對飲酒,醉。一人去為市;一人臥,植⑥刃道上。童微伺其睡,以縛背刃⑦,力下上,得絕;因取刃殺之。 逃未及遠,市者還,得童,大駭,將殺童。遽曰:“為兩郎僮,孰若為一郎僮耶?彼不我恩⑧也;郎誠見完與恩,無所不可⑨?!笔姓吡季?sup>⑩計曰:“與其殺是僮,孰若賣之?與其賣而分,孰若吾得焉?幸而殺彼,甚善!”即藏其尸,持童抵主人所(11)。愈束縛,牢甚。夜半,童自轉(zhuǎn),以縛即爐火燒絕之,雖瘡手勿憚;復(fù)取刃殺市者。因大號(12)。一虛皆驚。童曰:“我區(qū)氏兒也,不當(dāng)為僮。賊二人得我,我幸皆殺之矣! 愿以聞(13)于官?!?p> 虛吏白州。州白大府。大府召視兒,幼愿(14)耳。刺史顏證奇之,留為小吏,不肯。與衣裳,吏護還之鄉(xiāng)。 鄉(xiāng)之行劫縛者,側(cè)目(15)莫敢過其門。皆曰:“是兒少秦武陽(16)二歲,而討殺二豪,豈可近耶!” 【注釋】①節(jié)選自《柳宗元集》。童,童子。區(qū)(ōu),姓。寄,名。 ②〔蕘(ráo)牧兒〕打柴放牛的孩子。 ③〔虛所〕集市。 ④〔寄偽兒啼,恐栗,為兒恒狀〕區(qū)寄假裝成小兒平??謶痔淇薜臉幼?。恒狀,常態(tài)。 ⑤〔易〕輕視。 ⑥〔植〕插。 ⑦〔以縛背刃〕把綁手的繩子靠在刀刃上。 ⑧〔彼不我恩〕他不以恩德待我。 ⑨〔郎誠見完與恩,無所不可〕你果真能保全我的生命并待我好,隨你怎么使喚都可以。 ⑩〔良久〕好久,很久。 (11)〔主人所〕指借宿的旅店。 (12)〔號(háo)〕哭叫。 (13)〔聞〕報告。 (14)〔幼愿〕年幼而質(zhì)樸。愿,質(zhì)樸。不是“願”的簡化字。 (15)〔側(cè)目〕不敢正視。指敬畏。 (16)〔秦武陽〕戰(zhàn)國時燕國的亡命之徒,十三歲殺人。是舊時所謂的“勇士”。 【譯文】兒童區(qū)寄,是郴州打柴放牛的孩子。他正一邊放牛一邊打柴,兩個蠻橫的強盜把他綁架了,反背著手捆了起來,用布堵住他的嘴,到本鄉(xiāng)四十多里外的集市去賣他。區(qū)寄假裝像小孩子似的哭哭啼啼,害怕得發(fā)抖,裝成一般小孩子常有的那種樣子。強盜不把他放在心上,相對喝酒,喝醉了。一個離開去集市上洽談交易;一個躺下來,把刀插在路上。這孩子看他睡著了,偷偷地把捆手的繩子反靠在刀刃上,用力一上一下來回拉動,使得繩子斷了;就拿過刀來殺掉那個家伙。 區(qū)寄逃出來走了不遠,上集市的強盜回來了,抓到這個孩子,非常驚懼,打算殺掉他。區(qū)寄急忙說:“做兩位主子的僮仆,哪里比得上做一位主子的僮仆呢?他不好好待我;主子你果真能保全我并好好待我,無論怎樣都可以。”強盜盤算了很久,想:“與其殺掉這孩子,哪里比得上賣掉他?與其賣了對半分錢,哪里比得上我獨吞呢?幸虧殺掉了他,好極了!”就埋葬了那具尸體,帶著孩子到他的窩主那里。越發(fā)捆綁得結(jié)實了。半夜里,這孩子自己轉(zhuǎn)過身來,把捆綁的繩子就著爐火燒斷了,雖然燒傷了手也不怕;又拿過刀來殺掉到集市去賣他的這個家伙。就大聲喊叫起來。整個集鎮(zhèn)都驚動了。這孩子說:“我是姓區(qū)的孩子,不該做僮仆。兩個強盜擄掠了我,我把他們都殺掉了。愿意把這事向官府報告?!?p> 集鎮(zhèn)的差吏報告了州官。州官報告了上級官府。官府把孩子叫去看看,不過是個年幼而質(zhì)樸的孩子罷了。刺史顏證很贊賞他,挽留他做個小吏,他不肯。就送給他衣服,派官吏護送他回到家鄉(xiāng)去。 鄉(xiāng)間干擄人搶掠營生的強盜,都斜著眼睛不敢正視,沒有哪一個敢經(jīng)過他的門前。都說:“這個孩子比秦武陽年輕兩歲,卻殺掉了兩個豪強的人,怎么可以接近他呢!” 字?jǐn)?shù):1547 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。