網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 采菽 |
| 釋義 | 采菽采菽采菽。 筐之筥之。 君子來朝, 何錫予之? 雖無予之? 路車乘馬。 又何予之? 玄袞及黼。 觱沸檻泉, 言采其芹。 君子來朝, 言觀其旂。 其旂淠淠, 鸞聲嘒嘒。 載驂載駟, 君子所屆。 赤芾在股, 邪幅在下。 彼交匪紓, 天子所予。 樂只君子, 天子命之。 樂只君子, 福祿申之。 維柞之枝, 其葉蓬蓬。 樂只君子, 殿天子之邦。 樂只君子, 萬福攸同。 平平左右, 亦是率從。 汎汎楊舟, 紼??維之。 樂只君子, 天子葵之。 樂只君子, 福祿膍之。 優(yōu)哉游哉, 亦是戾矣。 采大豆呀采大豆呀,用筐子來盛它,簍子來裝它。諸侯們來朝見,拿什么東西來賜給他?即使沒有什么東西賜給他,也有一輛大車和四匹雄壯的馬。此外還將有什么賞賜呢?還有畫著蒼龍的黑色禮服和畫著黑白相間的斧形花紋的禮服。 在那噴涌的泉水旁邊,采摘水芹菜。諸侯們來朝見,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地已看見了他們的旗影。旗幟隨風(fēng)飄蕩,鸞鈴聲響嘒嘒可聞。驂馬兒在奔,駟馬兒在跑,諸侯們都已來到。 紅色蔽膝遮蓋著大腿,綁腿布斜纏在小腿上。不驕傲也不怠慢,天子就要把他們來獎(jiǎng)賞。多快樂啊,諸侯們!天子策命要獎(jiǎng)賞他們。多快樂啊,諸侯們! 洪福厚祿就會從天降。 這是柞櫟樹的枝條,它的葉子多么茂盛。多快樂啊,諸侯們! 鎮(zhèn)守天子的四方領(lǐng)土。多快樂啊,諸侯們! 萬福一齊降給他。左右的大臣個(gè)個(gè)都很能干,大家一起跟從他。 隨波漂浮的楊木船兒。纜繩索子系住它。多快樂啊,諸侯們! 天子打算賞賜他。多快樂啊,諸侯們!洪福厚祿雙雙賜給他。多么地悠閑自得呀,心安理得來到殿堂。 全詩五章,每章八句。關(guān)于詩之主旨,歷來眾說紛紜。綜之,約有三端。一則為 “刺詩”。《毛詩序》云: “《采菽》,刺幽王也。侮慢諸侯,諸侯來朝,不能錫帛以禮,數(shù)征會之,而無信義,君子見微而思古焉。” 《毛詩鄭箋》、《毛詩正義》皆附會之。二則為“答詩”。朱熹《詩集傳》云: “此天子所以答《魚藻》也。三則曰“賞賜之詩”。吳闿生《詩義會通》云:“此詩明為諸侯來朝,天子嘉之之作。《序》亦以為刺幽而思故,考其詞旨,愷樂雍容,絕非追述之詞,《序》言斷然不能置信者也。李光地云:‘此必宣王朝諸侯之詩。’”陳子展《詩經(jīng)直解》亦說:“《采菽》,述諸侯來朝,王賜車馬衣服之作?!吨靷鳌芬浴遏~藻》、《采菽》兩篇為天子與諸侯互相頌美贈譽(yù)之作,臆說可笑也?!睋?jù)《國語·晉語》載,秦穆公宴請重耳,席間賦《采菽》,重耳答以《黍苗》,韋昭注云:“《采菽》,王錫諸侯命服之樂也。”朱熹所謂“答《魚藻》”之說,有悖詩意?!遏~藻》寫天子在鎬京飲酒之樂,此則言天子賜命諸侯之事,可謂風(fēng)馬牛不相及也。故吳闿生與陳子展所言甚是。這是一首諸侯入朝謁見周天子,天子賞賜他們并為之頌德祝福的詩。 全詩五章,首章寫周天子準(zhǔn)備好賞賜諸侯之禮物。開頭兩句先以采菽當(dāng)用筐筥存放來比興諸侯們即來朝見而當(dāng)有賞賜,接著以 “何錫予之?……路車乘馬。又何予之?玄袞及黼”兩個(gè)設(shè)問句點(diǎn)明了天子賞賜之物的名稱種類。如此句式,除形式活潑外,更重要的是它生動逼真地表現(xiàn)了天子對諸侯們的一片深情厚意。第二章寫諸侯朝見途中的壯觀場面。首二句以去泉邊采芹比興天子派人去迎視諸侯車駕。下面便由遠(yuǎn)而近極有層次地描繪了諸侯們的氣派。先是看到“其旂淠淠”(旗幟隨風(fēng)飄揚(yáng)),繼而聽到“鸞聲嘒嘒”(鸞鈴嘒嘒響)。“嘒嘒,言其聲之細(xì)。聲之細(xì),則無敢馳驅(qū)故也”(王安石《讀詩記》)。這表明諸侯們途中行進(jìn)時(shí)徐紆有節(jié),從容有度,儀態(tài)整肅。再而看到的是“載驂載駟” (驂馬駟馬在奔跑)?!膀墶?指三匹馬駕一輛車?!榜啞?指四匹馬駕一輛車。第三章,寫諸侯們往朝天子的情景。此章全用賦法。先寫諸侯們的服飾: “赤芾在股,邪幅在下?!?“赤芾”:紅色蔽膝。“邪幅”:裹腿,亦稱行膝),這猶如一幅特寫鏡頭,凸現(xiàn)了諸侯們端莊而恭肅的服飾之美,以及別具魅力的翩翩風(fēng)度。正如姚際恒《詩經(jīng)通論》所云: “寫服飾有別致妙義。”意即如此。第四章贊頌諸侯為天子鎮(zhèn)守四方的功勛。首二句以柞樹枝葉繁茂比興周朝國運(yùn)昌盛,同時(shí)亦象征諸侯們享有天子的庇護(hù)和愛蔭,寓意甚豐?!暗钐熳又睢币痪?,既是天子對諸侯的贊美和祝愿,也是天子慷慨賞賜的直接動因。故此章在全詩中具有核心的作用。末章寫諸侯受賜后悠閑自得的喜悅心情。首二句以維系漂浮的楊木船比興周天子與諸侯之間密不可分的關(guān)系,天子依賴諸侯之安邦,諸侯也因此而得天子之賞賜。最后在 “優(yōu)哉游哉,亦是戾矣”(“戾”:安定。)的歡樂氣氛中結(jié)束全詩。 此詩以比興為主,間以賦法,交錯(cuò)運(yùn)用,婉轉(zhuǎn)有度,君臣對寫,各得其所,層次井然,句式靈活,描寫細(xì)致,重點(diǎn)突出?!皹分痪印币痪浞擦姡磸?fù)述說諸侯們的快樂心情,突出了主旨。就思想內(nèi)容看,此詩純是贊美封建奴隸主貴族的東西,多不可取,但亦具有一定的幫助人們了解周代社會部分儀禮的歷史價(jià)值,在藝術(shù)表現(xiàn)手法上亦有可供今人借鑒之處。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。