網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 陸游《初發(fā)夷陵》 |
| 釋義 | 陸游《初發(fā)夷陵》陸游《初發(fā)夷陵》 雷動江邊鼓吹雄,百灘過盡失途窮。② 山平水遠(yuǎn)蒼茫外,地辟天開指顧中。③ 俊鶻橫飛遙掠岸,大魚騰出欲凌空。④ 今朝喜處君知否?三丈黃旗舞便風(fēng)。⑤ 【注釋】 ①此詩作于宋孝宗淳熙五年(1178)。時陸游離蜀東歸,往臨安廷對。夷陵:今湖北宜昌。②鼓吹:古時放舟出峽,舟人往往擊鼓而行,以壯聲威。途窮:舟遇險灘,不免途窮之嘆,百灘過盡,便是通途,故曰“失途窮”。③指顧:指點回顧。④俊鶻:指雄鷹。⑤黃旗:此指船上的旗幟。便風(fēng):順風(fēng)。 【譯文】 大江兩岸,回蕩著如雷的鼓聲;過盡重重險灘,驚魂方才平靜。山勢平緩,江面開闊,一片蒼茫的圖景;指點眼前,回望身后,使人驚嘆開天辟地的神功。遠(yuǎn)處橫飛的雄鷹,掠岸而去;突然躍起的大魚,仿佛要出水凌空。有誰知道,我此時喜悅的心情;看那船上高掛的黃旗,在順風(fēng)中獵獵飄動。 【集評】 今·李敬一、張翰:此詩“極盡點染之功,將一幅錦繡長江圖展現(xiàn)在讀者面前。作者的寫景手法,既有大筆濡染,又有細(xì)致勾畫,有遠(yuǎn)有近,或高或低,歷歷如繪。”(《宋詩鑒賞辭典》第964頁) 【總案】 夷陵在三峽出口處,江水在峽中約束既久,至此則奔涌而出,由跌宕回旋化為浩浩蕩蕩之勢。此詩題為“初發(fā)夷陵”,而稍作回溯,從過峽情景切入,因為不如此便顯示不出過峽后的心理變化。“失途窮”三字,以掃為先,寫出過峽時的緊張驚疑,以與下文慶幸生還的心理形成對照。頷聯(lián)“山平水遠(yuǎn)蒼茫外,地辟天開指顧中”,把舟出三峽時驟然開闊的景象,以及驚嘆造物神奇的心情活現(xiàn)出來。境界句法,與《游山西村》“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村”、《西村》“高柳簇橋初轉(zhuǎn)馬,數(shù)家臨水自成村”十分相似。頸聯(lián)的俊鶻橫飛、大魚騰躍,亦可視為詩人心理的外化或同構(gòu)。末聯(lián)以“今朝喜處君知否”一句稍作蓄勢,而以“三丈黃旗舞便風(fēng)”作為喜悅心情的象征。其實詩人的喜悅已于前文盡情流露,此處特指出“黃旗”,則另有生發(fā)。黃旗,本為天子所用,故舊以黃旗紫蓋象征天子氣象。宋制,凡君主親征或巡游還都用之(見《宋史·儀衛(wèi)志一》)。陸游其他詩中有“將軍駐坡?lián)睃S旗”、“大將牙旗三丈黃”等句,都是說隨天子親征。(或者據(jù)上述詩句解為將軍的戰(zhàn)旗,則誤。)由此可見,在陸游的想象中,船上的黃旗已化為疆場上將軍的高牙大纛,而他自己穩(wěn)坐船頭,也仿佛成了隨天子親征的大將,勝券在握,豪情激蕩,“今朝喜處”,有如是者。真是“集中十九從軍樂”(梁啟超《題陸放翁集》),一首舟過三峽的景物詩,遂于此匯入殺敵報國的主旋律。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。