陳均《九江聞雁》
煙波渺渺夢(mèng)悠悠,家在江南海盡頭。①
音信稀疏兄弟隔,一聲新雁九江秋。②
【注釋】 ①海盡頭:指遙遠(yuǎn)的地方。②九江:地名,在今江西境內(nèi)。
【譯文】 抬頭遠(yuǎn)望,長(zhǎng)江上煙波渺茫,飛向家鄉(xiāng)的夢(mèng),也一樣遼遠(yuǎn)悠長(zhǎng);呵,故鄉(xiāng),在江南天涯海角的遠(yuǎn)方。書(shū)信那么稀少,兄弟相隔呵令人斷腸!猛然傳來(lái)大雁的一聲呼喚,九江的秋天,又來(lái)到我的身旁。
【集評(píng)】 陳志明:“末句與首句都是以景寫(xiě)情?!?《宋詩(shī)鑒賞辭典》第1232頁(yè))
【總案】 這是一首抒寫(xiě)鄉(xiāng)情的詩(shī)。詩(shī)人的家鄉(xiāng)在福建莆田,家人都在故鄉(xiāng),自己只身在九江,況家里音信稀少,不免有思家之想。統(tǒng)觀全詩(shī),無(wú)非敘事寫(xiě)景,全無(wú)“情”字,但細(xì)細(xì)玩味,“情”卻無(wú)處不在。景中有情,事里含情,以情統(tǒng)景,借事寓情。真可謂無(wú)字是情,卻又無(wú)字非情。