網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《袍中詩》 |
| 釋義 | 《袍中詩》沙場征戍客,寒苦若為眠? 戰(zhàn)袍經(jīng)手作,知落阿誰邊? 蓄意多添線,含情更著綿。 今生已過也,結(jié)取后生緣。 ——清·彭定求等《全唐詩》卷七百九十七 我們閱讀白居易的《長恨歌》,當(dāng)讀到楊貴妃“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”時,當(dāng)讀到“后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身”時,可曾想到過被幽禁在深宮中少女們的苦惱么?當(dāng)我們再讀其《上陽白發(fā)人》時,讀到“上陽人,上陽人,紅顏暗老白發(fā)新”、讀到“皆言入內(nèi)便承恩,臉?biāo)栖饺匦厮朴?。未容君王見得面,已被楊妃遙側(cè)目。妬令潛配上陽宮,一生遂向空房宿”時,我們不是看到了宮女們對得不到愛情生活的極大苦悶和強烈不滿嗎?哪里有壓迫就有反抗;哪里有幽禁就有反幽禁。相傳這首《袍中詩》,就是宮女們縫制在出征士兵戰(zhàn)袍中的一首,時間是在唐玄宗的晚年。 唐玄宗晚年窮兵黷武,多次發(fā)動對我國境內(nèi)少數(shù)民族政權(quán)的非正義戰(zhàn)爭。他也許命令被禁深宮的宮女們做一些慰問戰(zhàn)士的事情,以表皇恩浩蕩,來鼓舞將士們的戰(zhàn)斗士氣,但他卻沒想到宮女們借縫戰(zhàn)袍把自己真正的心曲訴之于征戍的戰(zhàn)士們。 “沙場征戍客,寒苦若為眠?”一個“客”字,表現(xiàn)了宮女與戍邊戰(zhàn)士的平等態(tài)度;繼之想到他們征戍于苦寒邊地,凍得怎能夠安眠呢? “若為眠”三字,從戰(zhàn)士處著想,不僅有憐恤之意,甚至有疼愛之心了。 但她繼之又想:這“戰(zhàn)袍”雖是我親自“經(jīng)手作”,可不知能落到誰的手里。 “知落阿誰邊”五字,表現(xiàn)了宮女美好的遐想和矛盾心理。她希望自己親手縫制的戰(zhàn)袍能落到知疼知愛的好男兒手中,但這又怎能猜想得準(zhǔn)呢? “蓄意多添線,含情更著綿?!边@兩句字面是說要縫得結(jié)實,絮得溫暖。實則它又雙關(guān)著“千里姻緣一線牽”和“含情多纏綿”之意。 宮女繼之又想,我被幽禁在高墻深宮之內(nèi),得戰(zhàn)袍者又遠(yuǎn)戍于千里之外的苦寒邊地,他即使對我傾心相愛,這兩人的結(jié)良緣之想能實現(xiàn)嗎?這可能性實在太小了。但她又想:事不成心在,即使今生今世不能結(jié)為夫妻,天若有靈,定不辜負(fù)我良苦的癡情真心,因而呼出:“今生已過也,結(jié)取后生緣”。今生今世,也許就讓我在痛苦的折磨中度過了,希望我們死后再轉(zhuǎn)來世時,能結(jié)為美滿的良緣。 這首宮女之作,通過縫制戰(zhàn)袍的過程描寫和對戰(zhàn)士脈脈情意的真實吐露,表現(xiàn)了她們對自身遭遇的幽怨,也表現(xiàn)了對愛情生活的執(zhí)著追求,今生不成,追求來世,矢志不變。寫得感情真摯,脈絡(luò)細(xì)膩,感情流向歷歷在目。就韻律而言,除二三句失粘,已基本符合格律詩的要求,可以想見,作者定是才貌雙全的好女子,是罪惡的選美制度坑害了她的幸福一生。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。