網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 韓元吉《送陸務(wù)觀福建提倉(cāng)》 |
| 釋義 | 韓元吉《送陸務(wù)觀福建提倉(cāng)》韓元吉《送陸務(wù)觀福建提倉(cāng)》 觥船相對(duì)百分空,京口追隨似夢(mèng)中。② 落紙?jiān)茻熅婆f,盈巾霜雪我成翁, 春來(lái)茗葉還爭(zhēng)白,臘盡梅梢盡放紅。③ 領(lǐng)略溪山須妙語(yǔ),小迂旌節(jié)上凌風(fēng)。④ 【注釋】 ①陸務(wù)觀:即宋代詩(shī)人陸游,其字務(wù)觀。②觥船:載酒船以觥引酒。百分:百事。京口:今江蘇鎮(zhèn)江。③茗葉:即白茶葉。宋·宋子安《東溪試茶錄》:“茶之名者有七,一曰白茶葉,茶葉如紙,民間以為茶瑞?!备=ㄎ湟纳疆a(chǎn)白茶葉。④凌風(fēng):此詩(shī)原注:“仆為建安宰,作凌風(fēng)亭?!苯ò玻=ǖ孛?。 【譯文】 把酒相對(duì),依依話別,回首往昔,竟是百事成空,當(dāng)年在京口結(jié)伴同游、互相酬唱的情景已如舊夢(mèng)。而今您揮毫染翰,云煙滿紙,詩(shī)風(fēng)雄健,仍不異昔日;我卻早已白發(fā)盈巾,滿頭霜雪,變成皤然衰翁。在這臘盡春回之際,梅花盛開(kāi),梢頭已染成一片嫣紅;待您到任時(shí),春光明媚,白茶葉也該爭(zhēng)先吐出芽葉為您洗塵接風(fēng)。人們領(lǐng)略閩中的溪山之勝還要靠您的妙語(yǔ)佳句,希望您稍微繞點(diǎn)路,到我建造的凌風(fēng)亭題詩(shī)攬勝。 【集評(píng)】 元·方回:“原注‘仆為建安宰,作凌風(fēng)亭’。此詩(shī)淳熙五年戊戌作,前詩(shī)隆興元年癸未作,相去一十六年。放翁已入蜀而出,亦年五十四矣?!?《瀛奎律髓匯評(píng)》卷二十四) 清·查慎行:“起句犯牧之。”(同上) 清·紀(jì)昀:“格不高而吐屬修整?!?同上) 今·馬祖熙:“全詩(shī)前四句深情憶舊,后四句寓情于景,著筆不多,語(yǔ)言真摯。”(《宋詩(shī)鑒賞辭典》第908頁(yè)) 【總案】 離情別緒驅(qū)使詩(shī)人展開(kāi)藝術(shù)想象,寫出動(dòng)人詩(shī)篇。難得的是寄慨深沉而不頹唐,反以雄放的句子表現(xiàn)出壯志未酬的意緒。全篇自然渾成。紀(jì)昀所云“吐屬修整”甚是,但決非“格不高”。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。