網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《西閣》 - 宋·僧志文 |
| 釋義 | 《西閣》 - 宋·僧志文[宋]僧志文 楊柳蒹葭覆水濱,徘徊南望倚闌頻。 年光似鳥(niǎo)翩翩過(guò),世事如棋局局新。 嵐積遠(yuǎn)山秋氣象,月生高閣夜精神。 驚飛一陣?guó)D鹥起,蓮葉舟中把釣人。 宋代僧人志文的這首《西閣》寫(xiě)的是西湖之景色,然而我們從他的筆下,可以看到時(shí)光流逝之急速,從中得到時(shí)不我待的感悟。 詩(shī)的首聯(lián)是一幅秋光圖:在楊柳和蘆荻茂密叢生的湖濱,有人在樓臺(tái)上欄桿邊低吟徘徊。詩(shī)一開(kāi)始,就展示出一個(gè)靜謐而幽深的環(huán)境?!芭腔病薄ⅰ耙嘘@”、“南望”三個(gè)動(dòng)作將主人公內(nèi)心復(fù)雜的活動(dòng)形象地顯示出來(lái)??雌饋?lái)平平說(shuō)出,卻又使人感到詩(shī)人起伏不平的心境。為下文蓄勢(shì)。 頷聯(lián)意思陡然一轉(zhuǎn)。本來(lái)此聯(lián)應(yīng)承上聯(lián)寫(xiě)南望之景,然而此處卻出人意外地轉(zhuǎn)入抒情,詩(shī)人感嘆時(shí)光如飛鳥(niǎo)一樣很快地過(guò)去,而人世間的變幻卻如棋局一樣不斷翻新。這是一個(gè)“檻外人”(《紅樓夢(mèng)》中妙玉語(yǔ))在看世界,出家人立身世外,于淡泊幽闐的生活中更容易感到時(shí)光的易逝和世事的變遷,即“山中方七日,世上已千年”之意,詩(shī)的理趣主要也反映在這一聯(lián),從中啟示我們,所謂世外之人都認(rèn)識(shí)到時(shí)光的寶貴,而我們“檻內(nèi)人”(《紅樓夢(mèng)》中寶玉語(yǔ)),更應(yīng)珍惜光陰,有所作為。 頸聯(lián)又回到眼前景象,接首聯(lián)。極目望去,深秋的山巒被一陣朦朧的霧氣遮罩,這是白日之景;皎潔的月光鋪灑在一片亭臺(tái)樓閣之上,這是夜晚之景。這一聯(lián)以恬淡的色彩勾畫(huà)了一個(gè)空靈而幽靜的無(wú)人之境,很有禪意。然而在這無(wú)人之境,最有利于沉思冥想,精騖八極,故而又能感覺(jué)到時(shí)光之速了。此聯(lián)對(duì)于上聯(lián)是一個(gè)反襯。 尾聯(lián)又以生動(dòng)活潑之筆,打破了幽寂之境:忽而一陣水鴨撲拉拉地飛出,原來(lái)是蓮葉叢中小船上的鉤魚(yú)人驚動(dòng)了它們。這一筆使全詩(shī)靜中有動(dòng),在充滿禪意的幽靜之中又不乏活力,顯得空靈而飛動(dòng),更能凸現(xiàn)出時(shí)光如水,世事如棋的主題。 這詩(shī)出自一位僧人之手,當(dāng)然是很有禪意。但是,詩(shī)篇從一個(gè)世外人的角度,表達(dá)出的時(shí)光易逝、時(shí)不再來(lái)的感受,對(duì)我們要把握和珍視時(shí)光是很有啟示的。詩(shī)寫(xiě)得淡泊空靈,于尋常平淡語(yǔ)中見(jiàn)含蓄之情,特別是頷聯(lián),景中有情,從日常事物中得出哲理的感悟,筆調(diào)輕靈而又寓意豐贍,更使全詩(shī)理趣盎然?!端卧?shī)紀(jì)事》中只收了作者這一首詩(shī),可見(jiàn)前人也認(rèn)為它是上乘之作。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。