網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 風(fēng)惟知其吹拂而已,雨惟知其淋漓而已,霜雪惟知其嚴(yán)凝而已,水惟知其流行而已,火惟知其燔灼而已。不足則屏息而各藏其用,有余則猖狂而各恣其性,卒然而感則強(qiáng)者勝,若兩軍交戰(zhàn),相下而后已。是故久陰則權(quán)在雨而日月難為明,久旱則權(quán)在風(fēng)而云雨難為澤,以至水火霜雪莫不皆然。誰為之?曰 |
| 釋義 | 風(fēng)惟知其吹拂而已,雨惟知其淋漓而已,霜雪惟知其嚴(yán)凝而已,水惟知其流行而已,火惟知其燔灼而已。不足則屏息而各藏其用,有余則猖狂而各恣其性,卒然而感則強(qiáng)者勝,若兩軍交戰(zhàn),相下而后已。是故久陰則權(quán)在雨而日月難為明,久旱則權(quán)在風(fēng)而云雨難為澤,以至水火霜雪莫不皆然。誰為之?曰【名句】風(fēng)惟知其吹拂而已,雨惟知其淋漓而已,霜雪惟知其嚴(yán)凝而已,水惟知其流行而已,火惟知其燔灼而已。不足則屏息而各藏其用,有余則猖狂而各恣其性,卒然而感則強(qiáng)者勝,若兩軍交戰(zhàn),相下而后已。是故久陰則權(quán)在雨而日月難為明,久旱則權(quán)在風(fēng)而云雨難為澤,以至水火霜雪莫不皆然。誰為之?曰:陰陽為之。陰陽誰為之?曰:自然為之。 【譯文】風(fēng)只是吹拂而已,雨只是淋漓而已,霜雪只是嚴(yán)凝而已,水只是流行而已,火只是燔灼而已。它們不充足的時候就會屏住氣息而收藏它們的作用,有余的時候則猖狂地任意盡其性能;它們相互遇到,強(qiáng)者就取勝,有如兩軍交戰(zhàn),分出勝負(fù)才能結(jié)束。因此,天氣久陰,說明雨在主宰,而日月難以發(fā)出光明;天氣久旱,說明風(fēng)在主宰,而云雨難以潤澤土地。至于水、火、霜、雪的道理,都是如此。這些現(xiàn)象又是誰造成的呢?是陰陽。陰陽是怎么形成的?是自然形成的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。