【注釋】
選自《戰(zhàn)國(guó)策·燕策三》。
騏驥:駿馬。
駑馬:劣馬。
先之:跑在前面。
【賞析】
燕國(guó)太子丹在秦國(guó)做人質(zhì),秘密逃回燕國(guó)。他看到秦軍已逼近易水,燕國(guó)旦夕難保,便與太傅鞫武商量應(yīng)對(duì)之策。為了制止秦國(guó)的野心,保衛(wèi)燕國(guó),太子丹籌劃了一個(gè)驚天計(jì)劃:他想用天下最勇敢的俠士出使秦國(guó),劫持秦王,逼他歸還各諸侯國(guó)土地,或一舉而擊殺之,造成秦國(guó)內(nèi)亂,各諸侯國(guó)就可以聯(lián)合起來,合力擊敗秦國(guó)。
為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)計(jì)謀,太傅鞫武向太子丹推薦了燕國(guó)隱士田光。田光引古語(yǔ)對(duì)太子丹說:
“騏驥盛壯之時(shí),一日而馳千里;至其衰也,駑馬先之?!?/strong>
意思是:騏驥年輕力壯的時(shí)候,一日可以奔馳千里;到它衰老了,連劣馬也能跑在它前面。
田光向太子丹解釋說,你聽到的,是我壯年的情況,如今我已老了。雖然我不行了,但我不敢因此而耽誤國(guó)事。我推薦我的好友荊軻來?yè)?dān)當(dāng)這個(gè)重要使命。荊軻受命,義不容辭,決心殺身取義。公元前227年,他高唱《易水歌》“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還”,慷慨赴秦,演出了一場(chǎng)悲壯的“荊軻刺秦王”的故事。