網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 魯迅《諺語》全文、注釋和賞析 |
| 釋義 | 魯迅《諺語》全文、注釋和賞析粗略的一想,諺語固然好像一時(shí)代一國民的意思的結(jié)晶,但其實(shí),卻不過是一部分的人們的意思。現(xiàn)在就以“各人自掃門前雪,莫管他家瓦上霜”來做例子罷,這乃是被壓迫者們的格言,教人要奉公,納稅,輸捐,安分,不可怠慢,不可不平,尤其是不要管閑事;而壓迫者是不算在內(nèi)的。 專制者的反面就是奴才,有權(quán)時(shí)無所不為,失勢時(shí)即奴性十足。孫皓是特等的暴君,但降晉之后,簡直像一個(gè)幫閑;宋徽宗在位時(shí),不可一世,而被擄后偏會(huì)含垢忍辱。做主子時(shí)以一切別人為奴才,則有了主子,一定以奴才自命: 這是天經(jīng)地義,無可動(dòng)搖的。 所以被壓制時(shí),信奉著“各人自掃門前雪,莫管他家瓦上霜”的格言的人物,一旦得勢,足以凌人的時(shí)候,他的行為就截然不同,變?yōu)椤案魅瞬粧唛T前雪,卻管他家瓦上霜” 了。 二十年來,我們常常看見:武將原是練兵打仗的,且不問他這兵是用以安內(nèi)或攘外,總之他的“門前雪”是治軍,然而他偏來干涉教育,主持道德;教育家原是辦學(xué)的,無論他成績?nèi)绾?,總之他的“門前雪”是學(xué)務(wù),然而他偏去膜拜“活佛”,紹介國醫(yī)。小百姓隨軍充伕,童子軍沿門募款。頭兒胡行于上,蟻民亂碰于下,結(jié)果是各人的門前都不成樣,各家的瓦上也一團(tuán)糟。 女人露出了臂膊和小腿,好像竟打動(dòng)了賢人們的心,我記得曾有許多人絮絮叨叨,主張禁止過,后來也確有明文禁止了。不料到得今年,卻又“衣服蔽體已足,何必前拖后曳,消耗布匹,……顧念時(shí)艱,后患何堪設(shè)想”起來,四川的營山縣長于是就令公安局派隊(duì)一一剪掉行人的長衣的下截。長衣原是累贅的東西,但以為不穿長衣,或剪去下截,即于“時(shí)艱”有補(bǔ),卻是一種特別的經(jīng)濟(jì)學(xué)?!稘h書》上有一句云,“口含天憲”,此之謂也。 某一種人,一定只有這某一種人的思想和眼光,不能越出他本階級之外。說起來,好像又在提倡什么犯諱的階級了,然而事實(shí)是如此的。謠諺并非全國民的意思,就為了這緣故。古之秀才,自以為無所不曉,于是有“秀才不出門,而知天下事”這自負(fù)的漫天大謊,小百姓信以為真,也就漸漸的成了諺語,流行開來。其實(shí)是“秀才雖出門,不知天下事”的。秀才只有秀才頭腦和秀才眼睛,對于天下事,那里看得分明,想得清楚。清末,因?yàn)橄搿熬S新”,常派些“人才”出洋去考察,我們現(xiàn)在看看他們的筆記罷,他們最以為奇的是什么館里的蠟人能夠和活人對面下棋。南海圣人康有為,佼佼者也,他周游十一國,一直到得巴爾干,這才悟出外國之所以常有“弒君”之故來了,曰:因?yàn)閷m墻太矮的緣故。 六月十三日。 【析】 關(guān)于這篇文章的內(nèi)容,安徽人民出版社1979年出版的《魯迅年譜》中說:“以鮮明的階級觀點(diǎn),分析諺語的階級性?!?確否? 還請從原文入手以解之。 文章開篇即提出一個(gè)觀點(diǎn):“諺語固然好像一時(shí)代一國民的意思的結(jié)晶,但其實(shí),卻不過是一部分的人們的意思?!辈⒁浴案魅俗話唛T前雪,莫管他家瓦上霜”為例,說“這乃是 ‘被壓迫者們的格言”,“而壓迫者是不算在內(nèi)的”。這似乎也是就諺語這一語言現(xiàn)象的內(nèi)容具有階級性所作的論證。但接下來作者的筆卻跳了開去,從另一個(gè)角度來作文章了。魯迅舉孫皓、宋徽宗為例,來說明“專制者的反面就是奴才,有權(quán)時(shí)無所不為,失勢時(shí)即奴性十足”,“做主子時(shí)以一切別人為奴才,則有了主子,一定以奴才自命”,正是一切專制的統(tǒng)治者的“天經(jīng)地義,無可動(dòng)搖的”特點(diǎn),畫出了專制的統(tǒng)治者的一副生動(dòng)的兩重人格的素描。“被壓制時(shí)”與 “一旦得勢,足以凌人的時(shí)候”,“他們的行為就截然不同”,是魯迅對從古到今一切專制的統(tǒng)治者特點(diǎn)的高度的概括。然后,作者又舉出 “二十年來”的見聞: 武將不去治軍,“然而他偏來干涉教育,主持道德”,教育家“偏去膜拜 ‘活佛’,紹介國醫(yī)”,“小百姓隨軍充伕,童子軍沿門募款”等等這類“頭兒胡行于上,蟻民亂碰于下,結(jié)果是各人的門前都不成樣子,各家的瓦上也一團(tuán)糟”的社會(huì)現(xiàn)實(shí)狀況,以及先前“明文禁止”“女人露出了臂膊和小腿”,而“今年,卻又宣布‘衣服蔽體已足,何必前拖后曳,消耗布匹”的自相矛盾的現(xiàn)象,遣責(zé)了當(dāng)時(shí)對內(nèi)戰(zhàn)亂不息,對外則妥協(xié)投降的“一團(tuán)糟”的社會(huì),以及“口含天憲”,橫行霸道的軍閥。最后歸結(jié)說:“某一種人,一定只有這某一種人的思想和眼光,不能越出他本階級之外?!币虼恕爸{諺并非全國民的意思,就為了這緣故”,并以“秀才不出門,而知天下事”的諺語以及清末出洋考察的秀才們的言行來證明,似乎又回應(yīng)了全文。諺語“不過是一部分的人們的思想”,從這里看,說魯迅是“以鮮明的階級觀點(diǎn),分析諺語的階級性”是有一定道理的。但本文的中心似不在此。這篇文章不是語言學(xué)的論文,重點(diǎn)也不是研究諺語這一語言現(xiàn)象,而是以談“諺語”為名,行攻擊專制的統(tǒng)治者,和揭露到處“一團(tuán)糟”的黑暗現(xiàn)狀之實(shí)。當(dāng)然,我們對于文章揭露和攻擊的對象的理解,還需聯(lián)系三十年代內(nèi)憂外患軍閥混戰(zhàn),兵匪橫行,民不聊生的社會(huì)現(xiàn)狀來考察。文章并不直露,反倒是聲東擊西,指桑罵槐,隱瞞曲折,含義甚深。這是這時(shí)期魯迅雜文的一個(gè)共同特點(diǎn)。在《南腔北調(diào)·題記》中,魯迅就《南腔北調(diào)》集名說:“我不會(huì)說綿軟的蘇白,不會(huì)打響亮的京腔,不入調(diào),不入流,實(shí)在是南腔北調(diào)。而且近幾年來,這缺點(diǎn)還有開拓到文字上去的趨勢;《語絲》早經(jīng)停刊,沒有了任意說話的地方,打雜的筆墨,是也得給各個(gè)編輯者設(shè)身處地地想一想的,于是文章也就不能劃一不二,可說之處說一點(diǎn),不能說之處便罷休。”這也就是《諺語》 一文中不少地方借古諷今,欲言又止的原因。 這篇文章雖然短小,但結(jié)構(gòu)卻頗嚴(yán)謹(jǐn),先正面落筆,提出自己的觀點(diǎn),再由此說開去,舉出失勢的暴君即甘于作奴才的具有典型性的事例和得勢時(shí) “行為截然不同的”各種例子來證明,結(jié)尾印證首段,形成一個(gè)完整而又層次分明的藝術(shù)整體。文中還采用 “以子之矛,攻子之盾”的方法,揭出那些“口含天憲”的軍閥政客們“各人不掃門前雪,卻管他人瓦上霜”所產(chǎn)生的不可調(diào)合的矛盾。并嘲弄 “一一剪掉行人的長衣的下截”的行為,“卻是一種特別的經(jīng)濟(jì)學(xué)”,讀之,使人對這些軍閥的行徑不由發(fā)出嘲諷的笑聲。至于清末的“南海圣人”康有為“周游十一國”,“這才悟出外國之所以常有 ‘弒君’ 之故”,是 “因?yàn)閷m墻太矮”之事,也使人感到十分滑稽。 字?jǐn)?shù):2501 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。