飛梯鳥道翠微連②,云塔孤標(biāo)日月懸③。
禹服山河開六詔④,上方云木接諸天。
金沙雪嶺千重色⑤,寶甸神州萬灶煙⑥。
欲借罡風(fēng)生羽翰⑦,化城深處息塵緣⑧。
①此詩寫雞足山聳入云表的巍峨氣勢及登山所見壯麗景觀。②飛梯鳥道:謂山路險絕,僅飛鳥方可通過。翠微: 山氣青翠貌。云塔:寺塔高聳入云。孤標(biāo): 獨立的標(biāo)識,形容偉峻突出。④禹服山河句: 服,五服。古代王畿外圍,按距離京都遠近分為五等地帶,叫五服。六詔: 唐時,我國西南少數(shù)民族稱王為“詔”。當(dāng)時有蒙嶲詔、越析詔、浪穹詔、邆睒詔、施浪詔、蒙舍詔,合稱六詔。此指六詔管轄的地域。此句說夏禹區(qū)劃山河,開辟了六詔地域; 意謂其地歷史久遠. ⑤金沙: 金沙江。雪嶺: 指麗江玉龍雪山。⑥寶甸: 猶寶地。古時城郊外稱甸。⑦罡(gāng)風(fēng): 道家語,高空的風(fēng)。 羽翰猶羽翼。翰,長而硬的鳥羽。⑧化城: 佛教語。一時幻化的城郭。塵緣: 俗念。