網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《詩經(jīng)》·《載芟》 |
| 釋義 | 《詩經(jīng)》·《載芟》載芟載柞,又除草來又砍樹, 其耕澤澤。田頭翻耕松土壤。 千耦其耘,千對農(nóng)人在耕地, 徂隰徂畛。洼地坡田都前往。 侯主侯伯,家主帶著長子來, 侯亞侯旅,子弟晚輩也到場, 侯彊侯以,有壯漢也有雇工, 有嗿其馌。地頭吃飯聲音響。 思媚其婦,婦女溫柔又嬌媚, 有依其士。小伙子們真強(qiáng)壯。 有略其耜,耜的尖刃多鋒利, 俶載南畝。南面那田先耕上。 播厥百谷,播撒百谷的種子, 實(shí)函斯活。顆粒飽滿生機(jī)旺。 驛驛其達(dá),小芽紛紛拱出土, 有厭其杰。長出苗兒好漂亮。 厭厭其苗,禾苗越長越茂盛, 緜緜其麃。谷穗下垂長又長。 載獲濟(jì)濟(jì),收獲谷物真是多, 有實(shí)其積,露天堆滿打谷場, 萬億及秭。成萬成億難計量。 為酒為醴,釀造清酒與甜酒, 烝畀祖妣,進(jìn)獻(xiàn)先祖先妣嘗, 以洽百禮。完成百禮供祭饗。 有其香,祭獻(xiàn)食品噴噴香, 邦家之光。是我邦家有榮光。 有椒其馨,獻(xiàn)祭椒酒香噴噴, 胡考之寧。祝福老人常安康。 匪且有且,不是現(xiàn)在才這樣, 匪今斯今,不是今年才這樣, 振古如茲。萬古都有這景象。 這篇詩是周王在秋收后用新谷祭祀宗廟時所唱的樂歌。它創(chuàng)作的時代,從詩的內(nèi)容、在《周頌》中的編排及其藝術(shù)風(fēng)格來看,當(dāng)在成王之后,晚于《臣工》、《噫嘻》等篇。全詩三十一句,不分章,但有韻,是《周頌》中最長的一篇,也是幾篇有韻詩中用韻較密的一篇。它的內(nèi)容記述了西周前期農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的一些情況,也是歷來被歷史學(xué)家重視的篇章。它為研究西周社會形態(tài),了解農(nóng)業(yè)生產(chǎn)力的發(fā)展,提供了可信的資料,在現(xiàn)代,它的歷史文獻(xiàn)價值,要超過文學(xué)價值。 全詩雖未分段,其敘事自成段落,層次清楚,依次敘述以下內(nèi)容。 首四句寫開墾。描寫了有的割草,有的刨樹根,一片片土壤翻掘松散,“千耦其耘”,遍布低洼地、高坡田,呈現(xiàn)熱烈的春耕大生產(chǎn)景象。“千耦其耘”的“耘”字,單釋為除田間雜草,與“耕”合用則泛指農(nóng)田作業(yè)。開墾時重在耕(翻掘土壤),這里是為了押韻,遂用“耘”,實(shí)即“千耦其耕”。所謂“耦耕”,是上古一種耕作方式,即二人合作翻掘土壤。如何并力,可有幾種形式,如挖掘樹根,宜對面合作;開溝挖垅,不妨并肩;蓋使用耒耜翻地,必須一推一拉。這里言“千耦”,是言極多,從低洼地到高坡田,遍布田野,開墾面積多,出動的勞動力多,這只可能是有組織、有領(lǐng)導(dǎo)的集體性質(zhì)的大生產(chǎn)。 第五至第十句寫參加春耕的人,男女老少全出動,強(qiáng)弱勞力都上場,漂亮的婦女,健壯的小伙,在田間吃飯狼吞虎咽,展現(xiàn)出一幅生動的畫面。據(jù)文獻(xiàn)所載,周王是全部土地的所有者(“溥天之下,莫非王土”),但他只直接擁有一大片土地,以封建形式將土地分封下去,他取貢賦,并有權(quán)隨時收回土地。所以被分封者只有較長期的、較固定的使用權(quán),各土地領(lǐng)主又以同等形式分給下屬,這樣可以層層分下去,而以家庭為基本單位。當(dāng)時的家庭實(shí)際是家族,以家長為首,眾兄弟、子孫多代同居,這種土地分配和家庭結(jié)構(gòu)形式,在詩中都反映了出來。 第十一至第十四句寫播種。鋒利的耒耜,從向陽的田地開播,種子覆土成活?!鞍。《嗝翠h利的耒耜!”“播下百谷就出芽!”在這贊嘆聲中飽含著歡欣,反映出金屬(青銅)農(nóng)具的使用和農(nóng)業(yè)技術(shù)的進(jìn)步,促進(jìn)了生產(chǎn)力的發(fā)展。 第十五至第十八句寫禾苗生長和田間管理?!绑A驛其達(dá)”,“厭厭其苗”,也是贊嘆中飽含喜悅;“緜緜其麃”,表示精心管理,努力促進(jìn)作物生長,表現(xiàn)了生產(chǎn)的熱情。 接下去三句寫收獲。作者用了夸張的手法,以“萬億及秭”形容露天堆積的谷物廣大無邊,表現(xiàn)豐收的喜悅。“萬億及秭”一句是全詩的轉(zhuǎn)折處,此句以上是寫農(nóng)事,從開墾敘述到收獲;此句以下則轉(zhuǎn)入祭祀和祈禱,可以說是詩的第二部分。 第二部分前四句寫制酒祭祀,是全詩的思想中心,表明發(fā)展生產(chǎn)是為烝祖妣、洽百禮、光邦國、養(yǎng)耆老。用我們現(xiàn)在的話說,就是報答祖先,光大家國,保障和提高人民生活。這也是周代發(fā)展生產(chǎn)的根本政策。周代制酒主要用于祭祀和百禮,不提倡平時飲酒。末尾三句是祈禱之辭,向神祈禱年年豐收?!睹娦颉吩疲骸啊遁d芟》,春藉田而祈社稷也?!焙笕硕嘁源似獮椴幌抻诮逄镬肷裰?,與《豐年》詩大致相同,亦可為秋冬祀神之詩。 全詩敘述有層次、有重點(diǎn),初言墾,繼言人,言種,言苗,言收,層層鋪敘,上下銜接;至“萬億及秭”而承上啟下,筆鋒轉(zhuǎn)勢,言祭,言禱。在敘述中多用描寫、詠嘆,時或運(yùn)用疊字、排比、對偶,押韻而七轉(zhuǎn)韻,都使全詩的行文顯得生動活潑,這在《周頌》中是相當(dāng)突出的。對詩中所反映的農(nóng)政思想,龍起濤《詩經(jīng)本事》有一段評析文字很有參考價值,茲錄于下:“此篇春耕夏耘,備言田家之苦;秋獲冬藏,極言田家之勤。至于烝祖妣,洽百禮,供賓客,養(yǎng)耆老,于慰勞休息之中,有堅強(qiáng)不息之神焉,有合眾齊力之道焉,有蟠結(jié)不解之勢焉。是以起于隴畝之中,蔚開邦家之基;以一隅而取天下,其本固也,此之謂農(nóng)戰(zhàn)。”(朱守亮《詩經(jīng)評釋》引) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。