網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《雪梅》 |
| 釋義 | 《雪梅》虛谷 無端白雪落沙來①,古本疏枝上粉苔②。 似雪似花花似雪,梅花又向雪中開。 【注釋】 ①無端:無緣無故。②粉:白色?!渡袝ひ骛ⅰ酚小胺勖住?,疏引鄭玄注,謂白米,偽孔傳亦云:“粉,若粟米?!碧Γ禾γ?,此處指花。 【評說】 本詩選自丁羲元《虛谷研究》(天津人民美術(shù)出版社1987年版)。 虛谷(1824—1896),近代書畫家,原籍新安(今安徽歙縣),居廣陵(今江蘇揚(yáng)州)。俗姓陳,又《姜丹書稿》、《海上墨林》稱姓朱,名虛白。太平天國時,效力清營,意有感觸,遂出家為僧,名虛谷,以書畫自娛。善山水、花卉、蔬果,尤擅金魚、松鼠、草蟲寫意。所作畫冷雋新奇,別具一格,無一筆滯相。能詩,有《虛谷和尚詩錄》。 虛谷以畫知名于世,詩藝往往為其所掩,觀此詩,確是詩家手筆。前人詠梅不計(jì)其數(shù),而這首題畫詩寫雪中之梅,搖曳多姿,境界內(nèi)蘊(yùn)淡遠(yuǎn),音調(diào)鏗鏘和諧,疊復(fù)自然,全詩都是很平常之詞,經(jīng)過畫家的點(diǎn)染,顯出無限生機(jī)與情趣。 畫面的主體是梅,則詩中主角自應(yīng)是梅,而作者卻由“雪”落筆,朔風(fēng)呼號,空中飛舞著片片白雪,徑直飄落到沙地上來,二者融為一體,難以辨清。此時的“我”,展開古本畫卷,只見虬勁的“疏枝”上,點(diǎn)綴了“粉苔”,這到底是丹青妙手所得,還是白雪的點(diǎn)染,純乎自然之造化?是“花”、“是“雪”?幾不置辨,詩作在這兒設(shè)置了一個懸念,乃所謂“逆送”之法,這一技巧與虛谷畫中喜用側(cè)筆逆鋒如出一轍,有異曲同工之妙。究竟如何,就須讀者用心去體會。只要我們了解宋人的梅雪之評:“梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香”,那么,這兒的“花”、“雪”之辨也就不成其為惑矣。至此,作者最終點(diǎn)明“花似雪”,將全詩結(jié)在對“梅花”的贊頌上,盛頌它的斗雪凌寒和暗香襲人。其實(shí),詩作的主旨與元代畫家、詩人王冕“不要人夸好顏色,只流清氣滿人間”是一致的,但虛谷沒有如此的外露和慷慨,更多的則是蘊(yùn)藉和空靈。無論中國詩、中國畫,都尚意,意貴遠(yuǎn),不遺近;貴淡,不貴濃,虛谷的詩畫正得此中三昧,故而前人品其詩畫為“神品”,“無一筆滯相,靈氣透出紙背?!?陳小蝶《近代六十名家畫傳》) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。