網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 一切都是黑暗 |
| 釋義 | 一切都是黑暗一切都是黑暗 風(fēng)兒歌唱著吹過 樹木顫抖著 動(dòng)物都已死亡 再也沒有人活著 看吧 星星停止閃爍 地球不再旋轉(zhuǎn) 一顆頭傾斜著 它的發(fā)拂拭著黑暗 最后一座鐘樓還佇立在那里 夜半鐘聲響起 (羅洛 譯) 這里, 詩人描繪了一幅陰森可怖的風(fēng)景畫,一幅戰(zhàn)后法國及整個(gè)歐洲殘破衰敗景象的寫意畫,風(fēng)格凝重, 筆力蒼勁, 飽蘊(yùn)著憂患意識(shí)。 整個(gè)畫面上, 一切都是暗色調(diào)的。 在灰黑的天幕的背景上, 被塑成風(fēng)形狀的樹冠在顫抖著, 那是一個(gè)荒涼死寂的世界, 沒有雞鳴犬吠, 沒有夜鶯歌唱, 沒有情侶漫步, 沒有路燈閃亮, (風(fēng)兒那單調(diào)苦澀、毫無樂感的歌唱, 沒有給這世界帶來一點(diǎn)生機(jī), 相反, 是更加渲染了這種荒寂, 所謂“蟬噪林愈靜, 鳥鳴山更幽”, 看來, 這位法國詩人也是深諳此中藝術(shù)辯證法的。 ) 甚至沒有一點(diǎn)星光, 地球仿佛也不再轉(zhuǎn)動(dòng), 分明是一幅世界末日?qǐng)D。在畫面的另一位置, 觸目驚心的是一顆人頭傾斜著, 頭發(fā)揚(yáng)起, 在拂拭著黑暗——試圖用一顆頭顱去撞開那滿天陰霾,以一頭毛發(fā)去拂散那無邊的黑暗, 人的力量顯得何等渺小呀!而這, 就是飽經(jīng)第一次世界大戰(zhàn)蹂躪的歐羅巴人的精神風(fēng)貌的寫照嗎? 待我們仔細(xì)分辨, 畫面上還依稀可見一座鐘樓, “最后一座鐘樓還佇立在那里”。 也許, 戰(zhàn)爭(zhēng)能摧毀一切, 唯獨(dú)無法摧毀這歷史的巨鐘, 歷史總是要向前延續(xù), 時(shí)間永遠(yuǎn)會(huì)向前延伸。但“夜半鐘聲響起”,那是一個(gè)舊時(shí)代的喪鐘, 還是呼喚一個(gè)新世紀(jì)黎明到來的晨鐘呢? 這就是法國超現(xiàn)實(shí)主義詩派重要詩人勒韋迪飽蘸濃墨給世人繪出的一幅圖畫。 畫風(fēng)完全是現(xiàn)代主義的, 構(gòu)圖變形而夸張, 充滿荒謬感, 而這種荒謬感中包含的正是詩人對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)荒謬和人類自我毀滅的痛切感受和深沉反思,對(duì)于人類命運(yùn)的焦灼不安。在詩的形式上,不求押韻,不用標(biāo)點(diǎn),建行分節(jié)隨心所欲,完全沖破了格律規(guī)范,這與現(xiàn)代派繪畫反傳統(tǒng)的表現(xiàn)手法也是相通的。 (毛翰) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。