網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 一株孤松 |
| 釋義 | 一株孤松北國有一株孤松 獨立于不毛高原; 他悠悠沉睡,冰雪 披他一身白漫漫。 他夢懷一株棕櫚 佇立迢遙的東方, 獨愴然悲恨暗傷 在火熱的沙漠上。 (施穎洲 譯) 海涅于1822—1823年寫下了組詩《抒情插曲》,作品洋溢著詩人卓越的抒情才華。其內(nèi)容為詩人吟哦對他堂妹阿瑪莉的愛情。這一段愛情是不幸的,因為對方乃百萬富翁的小姐,詩人自己不過是一介寒儒,無緣實現(xiàn)與其結(jié)合的夢幻。所以,在這些情詩中也就織進了詩人的煩惱、痛苦和失望。在語言形式上,詩人運用樸素、自然、靈活的口語,運用單純、暢朗、簡潔的民歌調(diào)式,導(dǎo)引出真摯感人的情感流。 相比之下,《一株孤松》又冠組詩之秀,一直被評論界推崇為世界最佳抒情詩之一。其實,就詩中的抒情形象而言,倒也是尋常的。因為從“孤松”到“棕櫚”,都還沒有越出類型的范疇,都是人格化的植物,或植物的人格化。但是,尋常的詩歌形象,由于詩人的獨特藝術(shù)處理而產(chǎn)生了不尋常的意味。從字面上看, “北國”指北歐, “東方”即印度。孤松在不毛之地的北歐高原,并且披著白漫漫的冰雪,這暗示著失戀后的詩人,內(nèi)心的凄清,承荷的心理痛苦沉重難泯。孤松夢見一棵棕櫚長在遙迢的遠東,在灼熱的漠地忍受著孤獨和憂傷?!白貦啊奔仁恰肮滤伞钡耐纯嗟脑慈?,也是其寄托的所在。在大量抒情詩中,抒情主體(我)所對應(yīng)的往往只有一個象征體,而這首詩則用兩個象征體相互對應(yīng)在松和不在松所夢懷的棕櫚,也就使詩中創(chuàng)造出的精神生態(tài)環(huán)境顯得更加深沉無邊。從而更對詩人的情感作了深沉的抒唱。作品另一個不尋常的藝術(shù)處理在于詩歌形象的間距設(shè)計高妙而殘忍,一如中國古典詩詞中的參星與商星,兩者永不相逢。這里用懸隔的寒松與棕櫚的強烈對襯,既象征詩人與愛人的永遠分別,永遠無結(jié)合希望的苦痛,也隱含著苦戀的永恒性。時空框架的兩極寫法,更加強化了詩的題旨。詩人的這些特異的藝術(shù)手段,使《孤松》秀于詩林。 (趙國泰) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。