????【不合時(shí)宜】bù hé shí yí 不適合當(dāng)時(shí)的形勢(shì)或社會(huì)潮流。(合:適合,順應(yīng)。時(shí)宜:當(dāng)時(shí)的需要和時(shí)尚。)〈例〉在大力反封建的形勢(shì)下,你還死抱著家長(zhǎng)制作風(fēng)不放,太不合時(shí)宜了。
【不識(shí)時(shí)務(wù)】bù shí shí wù 認(rèn)不清當(dāng)前的形勢(shì)和時(shí)代潮流。(時(shí)務(wù):當(dāng)前的大事和形勢(shì)。)〈例〉在改革開放的今天,誰(shuí)搞閉關(guān)自守,就是不識(shí)時(shí)務(wù)。
辨析 都是直陳性成語(yǔ);都有與時(shí)勢(shì)不合拍的意思;都用作貶義;都常作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)。
“不合時(shí)宜”著重指與時(shí)代潮流不合拍;可用于人,也可用于物,適用范圍較寬?!安蛔R(shí)時(shí)務(wù)”著重指看不清當(dāng)前的形勢(shì);只用于人,適用范圍較窄。此外,“不識(shí)時(shí)務(wù)”還有不知趣的意思。例如:別人給你臉色看,你還賴在這里,真是不識(shí)時(shí)務(wù)。此意義不與“不合時(shí)宜”構(gòu)成同義。
提示 “合”不能寫作“和”。
【不識(shí)時(shí)務(wù)】bù shí shí wù 認(rèn)不清當(dāng)前的形勢(shì)和時(shí)代潮流。(時(shí)務(wù):當(dāng)前的大事和形勢(shì)。)〈例〉在改革開放的今天,誰(shuí)搞閉關(guān)自守,就是不識(shí)時(shí)務(wù)。
辨析 都是直陳性成語(yǔ);都有與時(shí)勢(shì)不合拍的意思;都用作貶義;都常作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)。
“不合時(shí)宜”著重指與時(shí)代潮流不合拍;可用于人,也可用于物,適用范圍較寬?!安蛔R(shí)時(shí)務(wù)”著重指看不清當(dāng)前的形勢(shì);只用于人,適用范圍較窄。此外,“不識(shí)時(shí)務(wù)”還有不知趣的意思。例如:別人給你臉色看,你還賴在這里,真是不識(shí)時(shí)務(wù)。此意義不與“不合時(shí)宜”構(gòu)成同義。
提示
- 上一篇:不寒而栗;毛骨悚然
- 下一篇:不慌不忙;從容不迫;慢條斯理