樂兵者亡,利勝者辱
然夫樂兵者亡,而利勝者辱。兵非所樂也,而勝非所利也,事備而后動(dòng)。故城小而守固者,有委①也;卒寡而兵強(qiáng)者,有義也。夫守而無委,戰(zhàn)而無義,天下無能以固且強(qiáng)者。(《見威王》)
【注釋】 ①委:委積,指物資儲(chǔ)備。
【譯文】 然而,好戰(zhàn)的人必將自取滅亡,貪圖勝利的人也將自取其辱。用兵打仗并不是什么好玩的事情,勝利也不可貪圖小利。只有事先充分做好戰(zhàn)爭(zhēng)準(zhǔn)備,然后才能采取行動(dòng)。所以,城池雖小而防守堅(jiān)固,在于它有充足的準(zhǔn)備;兵力雖少而戰(zhàn)斗力強(qiáng)大,在于它站在正義一方。如果防守而沒有物質(zhì)準(zhǔn)備,發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)而違背正義,這樣普天之下都沒有能夠既防守堅(jiān)固而又保持強(qiáng)大戰(zhàn)斗力的。
【評(píng)說】 用兵法則是:不要寄希望于敵人不來,而要依靠自己做好充分的準(zhǔn)備;不要寄希望于敵人不進(jìn)攻,而要依靠自己擁有使敵人無法進(jìn)攻的力量。戰(zhàn)爭(zhēng)是國家大事。在戰(zhàn)爭(zhēng)與和平問題上必須把注意力放在戰(zhàn)備上面,而不能心存僥幸。要不要發(fā)動(dòng)一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),要看它是否符合國家利益,是否使國家得到實(shí)惠,國家利益是否正處于危急關(guān)頭。