網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 五不足恃 |
| 釋義 | 五不足恃魏文侯問孤卷子曰:“父賢足恃乎?”對(duì)曰:“不足?!薄白淤t足恃乎?”對(duì)曰: “不足。” “兄賢足恃乎?”對(duì)曰:“不足?!薄暗苜t足恃乎?”對(duì)曰:“不足?!薄俺假t足恃乎?”對(duì)曰:“不足。”文侯勃然作色而怒曰:“寡人問此五者于子, 一一以為不足者, 何也?”對(duì)曰: “父賢不過堯, 而丹朱①放;子賢不過舜,而瞽瞍②頑;兄賢不過舜,而象③傲;弟賢不過周公④,而管叔⑤誅; 臣賢不過湯、武, 而桀、紂⑥伐。望人者不至,恃人者不久。君欲治,從身始。人何可恃乎?” —— 《魏文侯書》 【注釋】 ①丹朱:帝堯的兒子。傳說他傲慢不肖,被堯放逐。②瞽瞍:舜的父親。③象:舜的弟弟。④周公:西周初年的政治家,名旦,是周武王的弟弟。他在武王死后,輔佐成王,鞏固了周的統(tǒng)治,并制定了整套的典章制度。⑤管叔:名鮮。武王的弟弟,周公的哥哥。武王滅商后,封于管(今河南鄭州),故稱管叔。武王死后,他發(fā)動(dòng)叛亂,被周公殺死。⑥湯、武、桀、紂:湯是商朝的開國(guó)君主,武王是周朝的開國(guó)君主。桀和紂分別是夏、商兩代的亡國(guó)之君。 【意譯】 魏文侯問孤卷子說:“父親或兒子或哥哥或弟弟或臣有德有才,可以依賴嗎?”孤卷子一一回答說:“不能?!蔽何暮盥牶笫謶嵟刭|(zhì)問孤卷子,要他說出道理來。孤卷子不慌不忙地說:“父親有德有才,沒有超過堯的,可是丹朱卻被流放了;兒子有德有才,沒有超過舜的,可瞽瞍卻很愚頑;哥哥有德有才,也沒有超過舜的,可是象卻很傲慢;弟弟有德有才,沒有超過周公的,可是管叔卻被處以死刑;臣下有德有才,沒有超過商湯王、周武王的,可是夏桀王、商紂王卻受到了討伐。所以寄希望于別人不會(huì)達(dá)到自己的目的,依賴別人不會(huì)長(zhǎng)久。您想治理好國(guó)家,還是從自身做起罷,怎能依賴別人呢?” 【解說】 隨著人類社會(huì)文明的進(jìn)程,人與人之間的聯(lián)系越來越廣泛,人際關(guān)系在社會(huì)生活中所起的作用也日益重要。如何看待如何利用人的社會(huì)關(guān)系,不同的社會(huì)形態(tài)中各不相同。孤卷子生活在等級(jí)社會(huì),他看到一些人可以憑借高人一等的社會(huì)地位,家庭關(guān)系,輕易地謀取到個(gè)人的特殊利益。但是他認(rèn)為依賴別人至多只能榮耀一時(shí),往往最終沒有好結(jié)果,“父賢不過堯,而丹朱放;子賢不過舜,而瞽瞍頑;兄賢不過舜,而象傲;弟賢不過周公,而管叔誅;臣賢不過湯、武,而桀紂伐?!卑凑瘴ㄎ镛q證法的觀點(diǎn),外因是事物變化的條件,內(nèi)因才是事物變化的根據(jù),外部條件必須通過內(nèi)在因素才能起作用。因此,指望別人的無法得到,依靠別人得到的不能持久。人們?cè)谑聵I(yè)上要想有所成就,必須自主、自強(qiáng)、自立,否則,必然會(huì)走向愿望的反面。 【相關(guān)名言】 凡人貴自立。 ——史襄哉 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。