網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 道格拉斯的悲劇 [英國(guó)]民間謠曲 |
| 釋義 | 道格拉斯的悲劇 [英國(guó)]民間謠曲 “快將你那锃亮的甲胄披上; 別讓人家背后說長(zhǎng)道短, 議論你女兒私下偷情養(yǎng)漢。 “起來吧,我七個(gè)勇敢的兒郎, 快將你們那锃亮的甲胄披上; 好生看住你們的妹妹, 你們的姐姐已跟人私奔在昨晚。” 他扶她上了一匹銀鬃馬, 他自己騎一匹五花馬, 一把小號(hào)角懸掛在腰間, 兩人催馬飛快出行。 威廉斯勛爵回首張望, 想看看背后誰(shuí)在追趕; 他發(fā)現(xiàn)那邊莽莽草甸, 七個(gè)勇敢的兄弟正催馬揚(yáng)鞭。 “快下馬,瑪格麗特小姐,”他說, “請(qǐng)將我的馬牽住, 讓我前后去抵擋一下 你那七個(gè)勇敢的兄弟和你的父親?!?p> 她那潔白的手牽住駿馬, 眼里沒一滴淚兒掉下, 直到看見七個(gè)兄弟一一倒地, 她所摯愛的父親也難以招架。 “喲,威廉斯勛爵,快住手!”她說, “你已將他們傷得不輕; 有情人到處都能找到, 但我永遠(yuǎn)只有一個(gè)父親?!?p> 她掏出一塊手絹, 那手絹用最好的亞麻織成; 她包扎好父親的傷口, 那傷口流的血紅似果酒。 “瑪格麗特小姐,請(qǐng)你拿定主意,”他說, “是跟我走呢,還是留在這里?” “我跟你走,威廉斯勛爵,”她說, “你已叫我別無(wú)選擇?!?p> 他扶她上了銀鬃馬, 他自己騎那匹五花馬, 一把小號(hào)角懸掛在腰間, 兩人騎馬緩緩而行。 明月高高掛在天上, 兩人繼續(xù)策馬把路趕; 不久來到一口泉水邊, 在那里下馬歇鞍。 他們下馬去喝水, 清澈的泉水淙淙流淌, 他胸口的血滴落水里, 不由得她心驚膽顫。 “挺住,挺住,威廉斯勛爵,”她說, “你的生命真叫我擔(dān)心。” “沒什么,這只是猩紅的斗篷, 在平靜的水面映出倒影?!?p> 明月高高掛在天上, 兩人繼續(xù)策馬把路趕; 終于來到勛爵母親的門前, 在那里下馬歇鞍。 “起來吧,媽媽,”他說, “起來吧,讓我們進(jìn)房,” “起來吧,媽媽,”他說, “今晚贏得了心愛的姑娘?!?p> “幫我們鋪上床,媽媽,”他說, “這床要鋪得寬敞而舒坦, 讓瑪格麗特小姐伴我身旁, 我要美美地睡上一晚。” 威廉斯勛爵在午夜前死去, 瑪格麗特小姐死在凌晨, 愿那些有緣相會(huì)的有情人, 能有比他們更好的命運(yùn)。 威廉斯勛爵埋葬在圣母教堂, 瑪格麗特小姐在唱詩(shī)班的歌中下葬; 小姐的墓上長(zhǎng)出一株漂亮的紅玫瑰, 騎士的墓上長(zhǎng)出一棵石楠①。 兩支花同生同長(zhǎng)成連理, 依依相傍不分離; 普天下人人憑此得知, 他們才是一對(duì)真正的情侶。 狠心的道格拉斯騎馬經(jīng)過墓旁, 見此情景既驚異又生氣, 他拔掉那棵漂亮的石楠, 把它扔進(jìn)圣瑪麗湖里。 (陳才宇譯) 注釋: ① 石楠: 一種薔薇科常綠灌木,開白色花朵,謠曲中經(jīng)常用來象征純潔的愛情。 【賞析】 民謠的一個(gè)顯著特征是語(yǔ)言簡(jiǎn)潔、精練,故事起頭突兀,沒有來龍去脈,重點(diǎn)放在客觀而富有戲劇性的場(chǎng)景敘述或描寫上?;蛟S正是因?yàn)槿绱耍裰{特別引人入勝的地方還不是直接講述出來的部分,而是讀者依據(jù)對(duì)話和行動(dòng)可以推測(cè)出來的部分?!兜栏窭沟谋瘎 肪陀性S多地方值得我們?nèi)ネ茰y(cè)。 故事講述的是一對(duì)情人的愛情悲劇。道格拉斯的女兒瑪格麗特為了愛和她的情人威廉斯私奔,她的父親和七個(gè)兄弟為了家族的榮譽(yù)在路上對(duì)他們圍追堵截,威廉斯勛爵被迫挺身迎戰(zhàn)。在威廉斯迎戰(zhàn)的當(dāng)兒,瑪格麗特看著自己的兄弟一個(gè)個(gè)倒地,“眼里沒一滴淚兒掉下”,可見她對(duì)威廉斯的愛有多深。但她并不像希臘戲劇中的美迪亞那樣為了愛情不顧親情,而是在父親受傷之后喝住自己的情人并替父親包扎傷口,從而在人倫和親情的層面上使她的愛情得到進(jìn)一步提升。威廉斯勛爵經(jīng)過激烈的打斗雖然獲勝,贏得了心愛的姑娘,但也負(fù)了重傷,回到家午夜未到就死了,他的情人瑪格麗特也在凌晨死去。詩(shī)歌雖然沒有交代瑪格麗特是怎么死的,但明眼人一看就知道她是自殺殉情。至于她自殺前面對(duì)情郎的尸體是一種怎樣的絕望和決絕,讀者只好自己去揣摩了。根據(jù)上下文我們還可以推測(cè),瑪格麗特小姐起初并不知道威廉斯勛爵負(fù)了重傷,直到他們來到泉水邊看到“他胸口的血滴落水里”她才大驚失色,但威廉斯騙她說那是“猩紅的斗篷/在平靜的水面映出的倒影”。這說明威廉斯是一個(gè)既體貼又勇敢的騎士,他是不想讓自己的心上人擔(dān)心才強(qiáng)忍疼痛這么說的。但細(xì)心的讀者應(yīng)該在此之前就能看出這一點(diǎn)來。打斗前這對(duì)情侶是“催馬飛快出行”,打斗后“兩人騎馬緩緩而行”,這固然與后邊沒有了追兵有關(guān)系,但主要的一個(gè)原因還是因?yàn)橥箘拙糌?fù)了重傷才放慢了趕路的速度。從“兩人繼續(xù)策馬把路趕;/終于來到勛爵母親的門前”一句中的“終于”一詞可以看出,對(duì)負(fù)了重傷而又佯裝無(wú)事的威廉斯勛爵來講,這一段行程是多么的艱難。更難的是回到家他還得對(duì)媽媽隱瞞自己流血的傷口,裝作高興的樣子要媽媽給他布置新房。誰(shuí)知婚房變成了他們的停尸房,喜事變成了喪事,喜劇變成了悲劇。 但悲劇并未到此結(jié)束。威廉斯勛爵和瑪格麗特小姐死后分別化作玫瑰和石楠,以此表達(dá)、紀(jì)念、象征他們純潔真摯的愛情,沒想到狠心的道格拉斯會(huì)把石楠連根拔起扔進(jìn)水里。這就是說,這對(duì)情人活著不能相親相愛,死后也不能實(shí)現(xiàn)締結(jié)連理的美好愿望。在東西方著名的愛情悲劇中,無(wú)論是梁山伯與祝英臺(tái),還是羅密歐與朱麗葉,盡管他們生前不能在一起,但死后卻能夠遂愿。梁?;髅利惖暮纫黼p飛,羅密歐和朱麗葉的家人被兩個(gè)年輕人的摯愛所感動(dòng),化解了家族之間的宿仇,將他們合葬在一起,使他們死后能夠繼續(xù)做并蒂蓮。從這個(gè)角度來看,詩(shī)歌應(yīng)該是威廉斯和瑪格麗特的愛情悲劇,而不是道格拉斯的悲劇,可民謠題目偏偏是《道格拉斯的悲劇》,這又作何解釋呢?誠(chéng)然,對(duì)道格拉斯來說,女兒跟人私奔本身就是很丟人的事,而女兒以死殉情則是更大的不幸。但道格拉斯最大的不幸還不在此,而在于他人性的徹底淪喪,這才是他本人最大的悲劇。一個(gè)人性喪失殆盡的人很有可能會(huì)制造一出又一出類似的悲劇,不管是對(duì)自己,還是對(duì)他人,這大概才是民謠題目的真正含意,也是未講出來但要讀者去推測(cè)的另一層意思吧? (閆建華) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。