網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《關(guān)山月》(李白) |
| 釋義 | 《關(guān)山月》(李白)李白 明月出天山,蒼茫云海間。 長風(fēng)幾萬里,吹度玉門關(guān)。 漢下白登道,胡窺青海灣。 由來征戰(zhàn)地,不見有人還。 戍客望邊色,思?xì)w多苦顏。 高樓當(dāng)此夜,嘆息未應(yīng)閑。 這首詩,寫邊地征人的別離之情,故土之思。 《關(guān)山月》,原為古樂府曲名,蕭士赟曰: “《關(guān)山月》者,樂府《鼓角橫吹》十五曲之一?!薄稑犯忸}》曰: “《關(guān)山月》,傷別離也。”實際上,以月夜為背景,通過月色來寫別離相思之情,確是十分巧妙而省力的,因為皎潔明亮的月色在照耀著自己的同時,也照耀著自己所思念的人,照耀著自己所思念的一切,對方同樣可以遙望明月,以月光為媒介,互訴衷情。古往今來借月色抒別情的詩層出不窮。李白這方面的作品也不少,如“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”(《靜夜思》),“我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西”(《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》),“長安一片月,萬戶搗衣聲。秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情”(《子夜吳歌》)等等。這首詩也是如此,只是其所表現(xiàn)的內(nèi)容與情調(diào)有所不同。 詩開頭四句,推出一幅雄渾蒼闊的圖畫:處于天山以西的戍邊者翹首東望,但見一輪明月升出山頂,月色照耀之下,茫茫云海與連綿不斷的山峰相溶合,氣象磅礴,頗為雄渾。身處此境,遙望此景,又深深地感受到萬里長風(fēng),吹過中原大地,掠過玉門關(guān),挾著故土的氣息,帶著故鄉(xiāng)的月色浩浩而來,于是不由得百感交集。前兩句著力渲染出一幅雄渾蒼茫的氛圍,而后兩句又進一步使關(guān)、山、月溶為一體,并給這種氛圍滲入一種凄清的成分。至此,云海蒼茫,愈覺孤單;玉門關(guān)外,更感凄涼。此即為這首詩的基調(diào)。 “漢下白登道”四句,述古今邊地的戰(zhàn)事。這里的戰(zhàn)事自古就有了,早在漢代,漢高祖率領(lǐng)的軍隊就曾在白登山被匈奴所圍困;青海灣一帶,胡兵屢屢窺測、騷擾,戰(zhàn)事連綿不休。古來出征的將士,生還者有幾人。戰(zhàn)爭是如此的殘酷,戍人對戰(zhàn)爭的厭倦與反感之情也就不言而喻。 最后四句,進入實質(zhì)性的描寫,戍人眺望邊地景象,思?xì)w之情形于顏色,同時,推想家鄉(xiāng)的妻子也一定登樓憑欄,眺望邊關(guān),嘆息唏噓不已。這是推進一層的手法,詩中常見,如杜甫的《月夜》: “今夜鄜州月,閨中只獨看”,“香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。”這樣寫,使主人公的離別思?xì)w之情更形象,更深一層。 此詩寫戍邊者的別離、思?xì)w之情,氣象蒼闊,凄清而不纖弱。其寫作上最突出的特點便是情景交融,虛實結(jié)合,蒼闊凄清的邊塞景象與主人公凄涼孤寂的心情十分吻合。詩前面先寫邊塞景象,寫戰(zhàn)爭,末四句才具體地寫別離思?xì)w之情,但前面的描寫又是對后面必要的鋪墊,邊塞、戰(zhàn)爭與征人之間有著必然的聯(lián)系,而前后之間以及每個小段落內(nèi)部,有虛有實,使得全詩真氣充盈,渾然一體。 《呂氏童蒙訓(xùn)》云: “如‘曉月出天山,蒼茫云海間,長風(fēng)幾萬里,吹度玉門關(guān)’,及‘沙墩至梁苑,二十五長亭。大舶夾雙櫓,中流鵝鸛鳴’之類,皆氣蓋一世。學(xué)者能熟味之,自然不褊淺矣。(胡仔《苕溪漁隱叢話》前集卷五) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。