《潼關(guān)銘》
嶻嶪崇山①,湯湯大河②。山居河滸③,河近山阿④。鎖天中樞⑤,控地九域⑥。玉關(guān)門戶,金城險塞⑦。西通汧隴⑧,東接函崤⑨。秦居百二⑩,以拱帝郊(11)。大城似鐵(12),戰(zhàn)格靡列(13)。重兵偃隆(14),塵清氛滅。爾恒作屏(15),我愿輔忠。矢志罔渝(16),盡瘁鞠躬。山比不搖,河比不染(17)??惨灾鼻埃瑒円愿ベH(18)。我銘關(guān)石(19),猶佩諸身(20)。罔師棄繻(21),愿學(xué)書紳(22)。山河靡改(23),予行靡易(24)。庶幾夙夜(25),令聞不墜(26)。
[注釋]
①嶻嶪(jiéyè):山勢險峻的樣潼關(guān)銘子。崇:高。
②湯湯(shāng) 大水急流的樣子。大河: 黃河。
③滸(hǔ)水邊。
④山阿:山中彎曲處。
⑤中樞: 中央。
⑥九域: 九州,指天下,古時曾分天下為九州。
⑦上句的 “玉關(guān)” 和此句的 “金城”,都用以比喻潼關(guān)的險要堅固。
⑧汧(qiān)隴:汧山和隴山。汧山,即岍山,在今陜西省千陽縣北部。隴山即六盤山南段,在今陜西省隴縣至甘肅省平?jīng)鲆粠?。岍山和隴山都在潼關(guān)西面,山勢險峻,是陜西通往甘肅的要道。
⑨函崤(xiáo):函谷和崤山,均在潼關(guān)東面,以險著稱。函谷 “實為天險”。崤山分為東崤和西崤,“東崤長坂數(shù)里,峻阜絕澗,車不得方軌。西崤全是石坂十二里,險絕不異東崤”(《元和郡縣圖志》)。參見前李世民《入潼關(guān)》注①。
⑩百二:有兩種解釋,一說是以二萬人能敵100萬人,一說是100萬的二倍,皆用來形容地勢的險要。參見前李遠(yuǎn)《贈潼關(guān)不下山僧》注⑥。
(11)帝郊:京都地區(qū)。
(12)杜甫《潼關(guān)吏》詩有 “大城鐵不如” 之句。
(13)戰(zhàn)格: 古代作戰(zhàn)時用以防御的柵欄。靡:多,指到處都有。杜甫《潼關(guān)吏》詩有 “連云列戰(zhàn)格” 之句。
(14)偃?。褐瓜⑼?。此句是說,重兵攻打潼關(guān),面對其險要形勢,就會威勢頓減。
(15)爾:你,指潼關(guān)。屏:屏障。
(16)矢: 發(fā)誓。罔(wǎng):沒有,不。渝: 改變。
(17)“山比”兩句是說,和高山相比,我的志向不動搖;和黃河相比,我的志向不改變。
(18)剝:傷害,指挫折。貶: 減退,衰退?!翱惨浴?兩句是說,為了實現(xiàn)我的志愿,即使道路坎坷,我也勇往直前;即使遭受挫折,我的意志也不衰退。
(19)銘: 刻。
(20)諸:之于。此句是說,我要把刻有銘文的關(guān)石經(jīng)常佩帶在身上。
(21)師: 效法。棄繻(rú):指終軍入關(guān)棄繻的故事。終軍(?-前112),西漢濟南(今山東省濟南市)人,18歲被選為博士弟子,徙步入關(guān)時,關(guān)吏曾給了他出關(guān)的憑證——繻。他說:“大丈夫西游,終不復(fù)傳還?!?遂棄繻而西。后官至諫議大夫,曾出使郡國。參見前李世民《入潼關(guān)》注⑨。此取其漫不經(jīng)心地拋棄之意。此句是說,我不會像終軍棄繻那樣把《潼關(guān)銘》隨意拋掉。
(22)書紳: 把重要的訓(xùn)言話語書寫在束于腰間的大帶子上,隨身攜帶,以防遺忘?!墩撜Z·衛(wèi)靈公》云: “子張書諸紳。”刑昺解釋說: “紳,大帶也。子張以孔子之言書之紳帶,其意佩服無忽忘也。” 此句是說,我愿像子張書寫孔子訓(xùn)語那樣把《潼關(guān)銘》帶在身邊。
(23)靡: 不。
(24)行: 品行,行為。
(25)庶幾:希望。夙夜:朝夕,早晚,引申為時時刻刻。
(26)墜: 掉落,引申為喪失,遺忘。此句是說,使我時時刻刻銘記著自己的志愿,永遠(yuǎn)也不要把它忘掉。
【題解】
銘: 一種押韻的文體,一般是刻在器物上記述生平、事業(yè)或警戒自己的文字。此銘選自《潼關(guān)衛(wèi)志·藝文志》。
【簡析】
此銘共有32句,結(jié)構(gòu)顯明,可分為兩個部分。前16句為第一部分,描寫潼關(guān)山河的峻險、地理位置的重要、防御屏障的堅固。后16句為第二部分,敘寫作者為國“盡瘁鞠躬”堅不可移的情志,和 “銘關(guān)石” “佩諸身” 的目的。從而表現(xiàn)了作者對天險潼關(guān)的敬重,以及他為國盡忠的思想、正直的人格和堅定的信念。在表現(xiàn)手法上,這篇銘文筆墨質(zhì)直宏闊,風(fēng)格慷慨豪邁,是歌詠潼關(guān)作品中別具一格的佳作。