網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 劉禹錫《洛中送韓七中丞之吳興口號五首選一》注釋賞析 |
| 釋義 | 劉禹錫《洛中送韓七中丞之吳興口號五首選一》注釋賞析劉禹錫《洛中送韓七中丞之吳興口號五首選一》 昔年意氣結(jié)群英,幾度朝回一字行。 海北天南零落盡。兩人相見洛陽城。 【注釋】 (1)洛中:洛陽。韓七中丞:韓泰,字安平,排行七,陜西雍州三原人。為“永貞革新”參與者,甚受革新核心人物王叔文敬重,革新失敗后,是被逐八司馬之一,貶至虔州(今江西省贛州市)。唐穆宗長慶后歷任郴、睦、湖、常四州刺史。本詩是指他出任湖州刺史。吳興:今浙江省湖州市??谔枺弘S口即興吟成的詩篇。 (2)昔年:指唐順宗李誦即位的永貞元年(公元805年),當年二月至七月,王叔文、韋執(zhí)誼、王伾主持政務(wù),為進行政治變革而結(jié)成政治集團。實施一系列措施、改革弊政。參與變革的中堅人物為韓泰、韓曄、柳宗元、劉禹錫、陳諫、凌準、程異、韋執(zhí)誼八人。革新失敗后,均被貶為司馬,所謂“八司馬”即指他們。 (3)朝回:早朝回來。一字行:并排而行,形成“一”字,以示團結(jié)親密。 (4)零落盡:指參與變革的人物大多在貶謫所去世。王叔文被貶為渝州司戶,憲宗元和元年(806)被殺于貶所。王伾被貶為開州司馬,不久卒。韓曄卒于永州刺史任。柳宗元于元和十四年(819)卒于柳州刺史任。陳諫卒于道州刺史任。凌準卒于連州司馬任。程異后雖一度為相,也與柳宗元同年(819),郁郁而終。韋執(zhí)誼卒于崖州司戶參軍任。 【賞析心得】 這首詩是詩人晚年在洛陽所寫,屬夕陽之作。劉禹錫和韓泰是昔年“永貞革新”集團中僅有的幸存者,大和元年(公元827年),兩人歷經(jīng)二十余年才脫離謫籍。劉禹錫回到洛陽,任主客郎中,分司東都(洛陽),韓泰由睦州(今浙江省建德縣東北梅城)遷湖州刺史、兼御史中丞。兩人各自經(jīng)歷巴山楚水,三湘百越的長期流徙之后,終于在洛陽相會,悲喜交集,感慨不已。于是,劉禹錫便即興口吟《洛中送韓七中丞之吳興口號》組詩,送給又要匆匆告別的戰(zhàn)友。組詩為五首,這里選其第一首。詩中首先遙想當年永貞革新精英,意氣風(fēng)發(fā)、豪情滿懷,為國家統(tǒng)一大業(yè)和唐王朝的鞏固,不畏險阻,厲行改革。那個時候,他們年富力強、春風(fēng)得意,多少次早朝回來,并肩而行、一字排開,顯得多么的親密無間,團結(jié)有力啊! 曾幾何時,平地波瀾,革新告敗,一個個都成了逐臣,被貶謫到天涯海角。在逆境的悲涼之中,絕大多數(shù)朋友都成故人,先后死去,唯有我們兩人相會在洛陽,真是暮年有幸啊。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。