網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 卻東西門行 |
| 釋義 | 卻東西門行[魏]曹操 鴻雁出塞北,乃在無人鄉(xiāng)。舉翅萬余里,行止自成行。冬節(jié)南食稻,春日復北翔。田中有轉(zhuǎn)蓬,隨風遠飛揚。長與故根絕,萬歲不相當。奈何此征夫,安得去四方。戎馬不解鞍,鎧甲不離旁。冉冉老將至,何時反故鄉(xiāng)。神龍藏深泉,猛獸步高崗。狐死歸首丘,故鄉(xiāng)安可忘。 《卻東西門行》是合并《東門行》和《西門行》的樂府曲調(diào),為曹操自度。卻是倒唱的意思。本詩以鴻雁、轉(zhuǎn)蓬等作比,表現(xiàn)了萬里征戰(zhàn)的士兵向往回歸故鄉(xiāng),過和平安定生活的心情。 前六句寫鴻雁的行止。大雁冬食南稻,春日北翔,或出塞北無人之地,或入江南魚米之鄉(xiāng),舉翅萬里,行止自如。下邊四句,寫田中轉(zhuǎn)蓬,隨風飄泊,永絕故根,千萬年也沒有再相逢的日子,與大雁形成鮮明的對比, 以興起下面六句對征夫的描寫。其中“奈何”兩句的解釋頗有分歧,而關鍵在于對“去”的理解。不少注釋家把“去”作離開講,這樣一來,征夫就可能被誤解為有逃避戰(zhàn)爭的情緒,與本詩之基調(diào)不相符合。筆者以為, “去”應釋為“到”或“往”。這樣理解,征夫的形象就與上文的比興聯(lián)系得更自然。他們縱然象大雁和飛蓬一樣,歸宿雖然不同,但是,為了國家統(tǒng)一,轉(zhuǎn)戰(zhàn)南北,即使“冉冉老將至”,而“何時返故鄉(xiāng)”又不得知,還是要征戰(zhàn)不息,因為戰(zhàn)爭總有一天會帶來和平,返回故鄉(xiāng)過安居樂業(yè)的生活也是每個征夫時時刻刻所向往的。他們希望像鴻雁一樣,行有歸止,而不愿如田中轉(zhuǎn)蓬,戰(zhàn)死他鄉(xiāng),與故土永隔。因此,詩的最后四句,再以龍、虎、狐,連連設喻,層層遞進的表現(xiàn)征夫懷鄉(xiāng)戀土的強烈感情。黃節(jié)先生在《魏武帝詩注》中考證, “神龍藏深泉”的“泉”,以及“猛獸步高崗”的“獸”,原為“淵”和“虎”,是唐人諱李淵及其父李虎之名而改動的。龍騰虎躍而終返故地;狐死荒郊而頭向窟穴,天性使然;那么征夫懷鄉(xiāng)戀土,豈不更是人之常情了嗎? 由此可見,這首詩歌以征戰(zhàn)與懷歸為主要矛盾沖突,始以比興,終以比興,反復抒寫,含蓄蘊藉,而又悲壯蒼涼。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。