馬致遠(yuǎn)
人初靜,月正明,紗窗外玉梅斜映。梅花笑人休弄影,月沉?xí)r一般孤另。【鑒賞】在古代社會(huì)里,婦女們由于受封建倫理的束縛,只能把自己鎖在深閨之中。此曲描寫的正是思婦獨(dú)守空房的寂寞和悵惆。
開頭三句描繪出了一幅美麗的圖畫:寧?kù)o的夜晚,人們已經(jīng)歇息了。月兒高懸天空,把皎潔的月光灑滿大地。紗窗外的梅花,將她美麗的身姿斜映地上。僅此三句,就描繪出了一幅幽靜、醉人的月夜圖。然而“情合同云漢”的丈夫不在身邊,良辰美景虛設(shè),賞心樂事不遇。煢煢孑立的思婦只能空懷相思,悲嘆“為何臨皓魄,不見月中人”(王實(shí)甫《西廂記》)了。房櫳空空,長(zhǎng)夜悠悠,那皎皎明月正在“轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠”。也許是因?yàn)椤皯n愁不能寐”的緣故,思婦只得“攬衣起徘徊”,可是“梅花笑人休弄影”。那沒有人情的梅花,你笑什么呢? 當(dāng)月落之時(shí),你也會(huì)和我一樣孤零! 思婦的愁緒難以排遣,只好遷怨于梅,這雖然不是酸楚凄惻的唱嘆,卻同樣能攝人心魄。
當(dāng)你讀罷此曲,一定有這樣的感覺:此曲抒寫的思夫之情雖然是那樣的“單純”,但由于運(yùn)用了婉曲的表現(xiàn)方式,便如山泉曲折奔流,最終成了飛凌山巖的急瀑,發(fā)出撼人心魄的巨聲。多少年來,它曾經(jīng)打動(dòng)過無數(shù)讀者的心,其魅力大概就在于此吧。