成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 古離別
釋義

古離別


遠(yuǎn)與君別者,乃至雁門關(guān)。
黃云蔽千里,游子何時(shí)還。
送君如昨日,檐前露已團(tuán)。
不惜蕙草晚,所悲道里寒。
君在天一涯,妾身長(zhǎng)別離。
愿一見(jiàn)顏色,不異瓊樹枝。
菟絲及水萍,所寄終不移。


江淹是極善于寫離別文字的。這首 《古離別》便曲曲折折地寫出一個(gè)女子懷念游子時(shí)的復(fù)雜心理。
開首二句 “遠(yuǎn)與君別者,乃至雁門關(guān)”,是對(duì)游子所至之處的想象。雁門關(guān),在今山西省北部。然而,詩(shī)中并非實(shí)指。只是處于懷念、等待之中寂寞憂傷的女子對(duì)游子可能到的荒涼偏遠(yuǎn)地方的想象。想象中包含著對(duì)游子處境的擔(dān)憂,對(duì)其困苦的關(guān)切,對(duì)其前路的揣測(cè)。推敲 “乃至”二字,無(wú)異于在說(shuō): 他遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離開我,大約已經(jīng)到了荒僻的雁門關(guān),如果行行不已,前路若何,這些都牽動(dòng)著我的心。
既然行之已遠(yuǎn),前程難測(cè),那么,何不歸來(lái)呢? 所以,女子又從想象轉(zhuǎn)入對(duì)其歸期的惦念?!包S云蔽千里,游子何時(shí)還?”化用 《古詩(shī)十九首》 中 “浮云蔽白日,游子不顧返”的句意,將游子的 “不顧返”——不想回家,變?yōu)樽陨硪笄械肽畹暮螘r(shí)可還,一種離別已久、思之若渴的心情油然而出。
思?xì)w思,盼歸盼,此時(shí)女子卻也明白 “何時(shí)”正是遙遙無(wú)期之時(shí)。因而,思維的鏡頭又在對(duì)歸期的惦念中切入當(dāng)初送別情景的回憶: “送君如昨日,檐前露已團(tuán)。”送別的日子距今已經(jīng)很遠(yuǎn)了,從前邊 “遠(yuǎn)與君別” 、“千里”相隔的詩(shī)意中已經(jīng)看到。然而,送別的情景,送別時(shí)屋檐前團(tuán)團(tuán)的露珠卻都留下那樣深刻的印象,歷歷在目,如同發(fā)生在昨日一般。“檐前露已團(tuán)”,只是分別時(shí)偶然看到的一幅小景,卻最大限度地包含著淚眼相向、無(wú)語(yǔ)凝噎、執(zhí)手而別、情意綿綿的人與情的回憶。歸來(lái)重聚,正未有期,惟有這深情的回憶可以安慰她憂傷哀戚的心緒。這兩句的回憶又與前邊的想象、惦念在轉(zhuǎn)折中有自然順接之關(guān)系。
當(dāng)然,回憶所帶來(lái)的一剎歡樂(lè)不僅是短暫的,而且在實(shí)質(zhì)上仍是愁苦,甚至是更深的愁苦。緊接著的 “不惜蕙草晚,所悲道里寒”兩句就是對(duì)這愁苦的感嘆?!稗ゲ荨奔聪悴?,代指女子的青春容貌?!暗览铩敝赣巫拥男幸鄣缆?。女子與游子相別已久,自知在空空的等待中青春容貌漸漸衰老,這是極可悲的事,也正是她愁苦的原因所在。然而,她卻“不惜” 自己的美人遲暮之痛,而將心事放在對(duì)游子風(fēng)餐露宿、羈旅困頓的悲念上,更見(jiàn)出情之可貴。
再以下的“君在天一涯,妾身長(zhǎng)別離。愿一見(jiàn)顏色,不異瓊樹枝”四句,表示在長(zhǎng)久分別之后能夠“一見(jiàn)”的愿望?!碍倶渲Α庇髡滟F難得之物,在古詩(shī)中常代指友人。那女子把實(shí)際上很渺茫的一次相見(jiàn)做為眼下最大的愿望,并且把它看作如瓊樹枝一樣珍貴,其渴望之切、恩愛(ài)之深俱在其中。
最后的“菟絲及水萍,所寄終不移”兩句,表示女子的堅(jiān)貞之志?!拜私z”是一種纏繞在其它植物的寄生草木?!八肌笔且浪乃荨K硎咀约壕腿巛私z水萍一樣,既然把終生寄托給游子,那不管他遠(yuǎn)別千里也好,不管他終生難還也罷,我的忠貞始終都不會(huì)移易。這種有別于《古詩(shī)》 中“蕩子行不歸,空床難獨(dú)守”的品德,是被作者贊許的所謂中國(guó)女子的傳統(tǒng)美德。
就這樣,全詩(shī)有想象,有惦念,有回憶,還有感嘆、愿望與堅(jiān)誓,細(xì)致地展示了一個(gè)孤居女子復(fù)雜的心理流程。
隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/14 21:11:37