十一年春,故韓王信復(fù)與胡騎入居參合[2],距漢[3]。漢使柴將軍擊之[4],遺信書曰:“陛下寬仁,諸侯雖有畔亡[5],而復(fù)歸,輒復(fù)故位號,不誅也。大王所知。今王以敗亡走胡,非有大罪,急自歸!”韓王信報曰:“陛下擢仆起閭巷[6],南面稱孤[7],此仆之幸也。滎陽之事,仆不能死,囚于項籍,此一罪也。及寇攻馬邑,仆不能堅守,以城降之,此二罪也。今反為寇將兵,與將軍爭一旦之命,此三罪也。夫種、蠡無一罪,身死亡[8],今仆有三罪于陛下,而欲求活于世,此伍子胥所以僨于吳也[9]。今仆亡匿山谷間,旦暮乞貸蠻夷[10],仆之思歸,如痿人不忘起[11],盲者不忘視也,勢不可耳?!彼鞈?zhàn)。柴將軍屠參合[12],斬韓王信。
【段意】 寫韓王信之死。韓王信繼續(xù)進行反漢活動,漢王派柴將軍進擊。柴先用書信勸降,韓王信自知于漢有三大罪狀,不可能得到漢王的寬恕,欲歸已不可能,于是與之戰(zhàn),柴將軍屠城,斬了韓王信。