成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 君子取情而去貌,好質(zhì)而惡飾
釋義

君子取情而去貌,好質(zhì)而惡飾

禮為情貌者也,文為質(zhì)飾者也。夫君子取情而去貌,好質(zhì)而惡飾。夫恃貌而論情者,其情惡也;須飾而論質(zhì)者,其質(zhì)衰也。(《韓非子·解老》)
【注釋】 恃:依靠,憑借。須:等待。
【譯文】 禮是人內(nèi)在情感的外在表現(xiàn),文采是人內(nèi)在本質(zhì)的修飾。君子注重的是真實情感,而拋棄情感的外在表現(xiàn),注重內(nèi)在本質(zhì)而不喜歡外表的刻意修飾。那些企圖通過外在表現(xiàn)來掩飾內(nèi)在情感的人,他的真實情感是丑陋不堪的;那些試圖通過一番刻意修飾來掩飾內(nèi)在本質(zhì)的人,他的內(nèi)在本質(zhì)是骯臟不堪的。
【評說】 沒有人喜歡弄虛作假的東西,刻意的修飾和裝扮往往只是在向人展示虛假不實的一面。韓非反對臣民針對君主刻意地修飾自己的言行。在韓非理想的法治國家里,臣民們的內(nèi)心世界對君主來說,最好是一覽無余,這樣,就沒有任何個人的秘密可以躲過君主的眼睛。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 1:03:16