網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 君無術(shù)則蔽于上,臣無法則亂于下 |
| 釋義 | 君無術(shù)則蔽于上,臣無法則亂于下人不食,十日則死;大寒之隆,不衣亦死。謂之衣食孰急于人,則是不可一無也,皆養(yǎng)生之具也。今申不害言術(shù)而公孫鞅為法。術(shù)者,因任而授官,循名而責(zé)實,操殺生之柄,課群臣之能者也,此人主之所執(zhí)也。法者,憲令著于官府,刑罰必于民心,賞存乎慎法,而罰加乎奸令者也,此臣之所師也。君無術(shù)則弊于上,臣無法則亂于下,此不可一無,皆帝王之具也。(《韓非子·定法》) 【注釋】 任:才能。課:考察。著:編寫,制定。慎法:指謹(jǐn)守法令的人。奸(gān),通“干”。奸令:指破壞法令的人。弊:通“蔽”,蒙蔽。 【譯文】 人如果不吃飯,十天就會餓死;天冷到極點(diǎn),要是不穿衣服也會凍死。如果要問穿衣和吃飯哪一樣對人更為要緊,那么應(yīng)該說這兩樣缺一不可,都是維持生命所必須具備的東西?,F(xiàn)在申不害主張術(shù)治,而公孫鞅推行法治。所謂術(shù),就是根據(jù)每個人的才能來授給他適合的官職、按照官職名分來要求他們做出相應(yīng)的業(yè)績、掌握好生殺大權(quán)、考核各級官吏的實際能力這么一整套策略。這些是君主所掌握的。所謂法,就是法令由官府制定完善、刑罰制度由民眾牢記心里、對于守法的人給予賞賜、對于犯法的人加以懲罰這么一整套措施。這些是臣下所應(yīng)遵循的。君主如果沒有術(shù)治,在上面就會受到蒙蔽;臣下如果沒有法治,就會在下面制造混亂。所以這兩樣缺一不可,都是成就帝王大業(yè)的工具。 【評說】 法是君主用來限制和防范臣民的工具,術(shù)則是因人而異、因勢利導(dǎo)地利用、調(diào)動人們達(dá)到目的的策略。法就像是套在所有臣民身上的枷鎖,而術(shù)則像是掌握在君主一個人手中的一把萬能鑰匙。有了法,君主就能夠約束臣民,臣民就會盡職盡責(zé)而遵守規(guī)范,不會為了各自的利益肆意爭奪;有了術(shù),君主就能運(yùn)用自如地操縱和支配臣民。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。