網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | (唐)杜甫《登岳陽樓》 |
| 釋義 | (唐)杜甫《登岳陽樓》(唐)杜甫 昔聞洞庭水,今上岳陽樓。 吳楚東南坼,乾坤日夜福 親朋無一字,老病有孤舟。 戎馬關山北,憑軒涕泗流。 注釋 吳楚二句:極言洞庭湖氣象的壯闊,吳楚二地好像被它分裂為二,整個天地像日夜浮浸在湖中。坼(che):分裂。 一字:書信。 老?。耗昀隙嗖?/p> 戎馬句:言北方戰(zhàn)爭未息。 軒:窗戶。 涕泗:眼淚,鼻涕。 鑒賞導示 這首詩作于代宗大歷三年(768)冬。這年正月,杜甫由夔州出峽,漂泊在江湘一帶。本首詩寫登岳陽樓時所見的景象和身世之感,憂時之情,悲慨之中,具有雄偉壯闊的意境,是歷來被傳誦的摹寫洞庭湖的名作之一。 岳陽樓,在巴陵縣 (今湖南省岳陽縣) 西城上。它下臨洞庭,為游覽勝地。 鑒賞 首聯(lián)運用流水對,順暢自然:過去“我”早就聽說過洞庭湖,今天終于(有幸)登上了岳陽樓。在敘述中詩人含有幾多的感慨。頷聯(lián)氣魄宏偉,寫出了洞庭湖氣象的壯闊: 吳楚之地好像被它分裂為二,整個天地像日夜浮浸在湖中。如此闊大地寫景,使整首詩具有了雄偉壯闊的意境。 接著,詩人筆鋒一轉(zhuǎn),頸聯(lián)自敘,充滿了落寞之感:親朋很久沒有寄過只字片語了,現(xiàn)在“我”已是年老多病且孤身飄零。尾聯(lián)詩人直抒胸襟: (雖然)老病,但“我”還是關注著北方邊地的戰(zhàn)事,倚靠著欄桿眺望北方,眼淚、鼻涕忍不住流了下來。 這首詩,前四句寫景,后四句抒情,詩人在詩中將自然現(xiàn)象、個人遭遇、時代苦難緊密地結(jié)合在了一起,抒發(fā)著熱愛祖國、熱愛人民的情懷。 鑒賞要點 [1]名句:“吳楚東南坼,乾坤日夜福” [2]因景生情,寓情于景。 [3]氣象雄偉開闊。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。