網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《吳宮詞》 - 清·龐鳴 |
| 釋義 | 《吳宮詞》 - 清·龐鳴[清]龐鳴 屧廊移得苧蘿春,沉醉君王夜宴頻。 臺(tái)畔臥薪臺(tái)上舞,可知同是不眠人。 龐鳴(約1692年前后在世),字逵公,江蘇嘉定人。這首詩從沈德潛《清詩別裁》中選出。 詩詠春秋史事,說吳王和越王同是長(zhǎng)夜不眠,但一為謀求復(fù)國(guó),一為沉酣宴樂,究興亡之由,啟發(fā)人們?nèi)フJ(rèn)識(shí)在荒淫安樂中潛伏著國(guó)家覆滅的危機(jī)這發(fā)人深思的哲學(xué)道理。 “屧廊移得苧蘿春,沉醉君王夜宴頻”:“屧廊”,即響屧廊。傳說系吳王為西施構(gòu)筑的?!捌r蘿春”,苧蘿山的春色,借代指絕代美女西施?!短K州圖經(jīng)》介紹“苧蘿山在今浙江諸暨縣南五里,西施所居也。”“沉醉”,據(jù)《述異記》所載,指“夫差筑姑蘇之臺(tái),為長(zhǎng)夜之飲?!蔽魇┮騾窃綘?zhēng)雄,得有機(jī)遇由“越溪女”變成“吳宮妃”,而吳王貪色,日夜與之行歡作樂,這就種下了亡國(guó)的禍根。 “臺(tái)畔臥薪臺(tái)上舞,可知同是不眠人”:“臥薪”,指越王勾踐臥薪嘗膽以圖復(fù)國(guó)。“臺(tái)畔”與“臺(tái)上”,是榮辱殊異的不同地位,一個(gè)念念不忘復(fù)國(guó)以報(bào)仇雪恥,一個(gè)娛情歌舞而醉生夢(mèng)死,雖說越王與吳王都夜不思寐,但雙方的想法與做法卻不一樣,暗示著東吳走向滅亡的必然性。 李商隱在《吳宮》中亦寫到:“吳王宴罷滿宮醉,日暮水漂花出城”,說在吳王燈紅酒綠的宴飲之后,滿宮的人們都醉去了。吳宮內(nèi)寂靜無聲,唯有御溝的潺潺流水,在涓涓地緩淌著,載著漂浮著的殘花流出宮殿。這可以作為“沉醉君王夜宴頻”的具體記實(shí)。國(guó)之興亡盛衰,從來在于人治,越王“十年生聚,十年教訓(xùn)”,終于最后滅了吳國(guó)。歷史就是這樣的無情,吳宮早就荒廢。全詩巧用對(duì)比吟出了深刻的哲理,很有說服力量。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。