【名句】夫坐法堂,厲聲色,侍列武卒,錯(cuò)陳嚴(yán)刑,可生可殺,惟吾所欲為而莫之禁,非不泰然得志也。俄而有狂士直言正色,詆過攻失,不畏尊嚴(yán),則王公貴人為之奪氣。于斯時(shí)也,威非不足使之死也,理屈而威以劫之,則能使之死而不能使之服矣。大盜昏夜持利刃而加人之頸,人焉得而不畏哉?伸無(wú)理之威以服人,盜之類也,在上者之所恥也。彼以理伸,我以威伸,則彼之所伸者蓋多矣。故為上者之用威,所以行理也,非以行勢(shì)也。
【譯文】坐在公堂上,聲色俱厲,武卒環(huán)列,刑具雜陳,可生可殺,惟我所欲為而沒人敢于禁止,不能不說是泰然得志的事。突然間有一個(gè)狂士,直言正色,詆過攻失,不怕冒犯你的尊嚴(yán),則王公貴人的氣焰也會(huì)被壓倒。在這時(shí),用威權(quán)不是不能將他處死,但是理屈而以威權(quán)來(lái)處置他,即使把他處死也不能使他心服啊!強(qiáng)盜黑夜拿著利刃放在別人的脖子上,人們能夠不害怕嗎?依仗無(wú)理的威勢(shì)使人屈服,這是強(qiáng)盜一類的行為,這是居于上位的人應(yīng)該感到恥辱的。對(duì)方申訴道理,我只施以威風(fēng),那他所依持的東西就有利得多了。因此居上位者使用威勢(shì),是為了推行道理,而不是為了顯示權(quán)勢(shì)。