網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《雜興》 - 清·顧嗣協(xié) |
| 釋義 | 《雜興》 - 清·顧嗣協(xié)[清]顧嗣協(xié) 駿馬能歷險(xiǎn),力田不如牛。 堅(jiān)車能載重,渡河不如舟。 舍長(zhǎng)以就短,智者難為謀。 生材貴適用,慎勿多苛求。 此詩(shī)作者顧嗣協(xié)(1663—1711),字迂客,號(hào)依園,長(zhǎng)洲人。年輕時(shí)即組織詩(shī)社,后游歷七年。曾就選京衛(wèi)武學(xué)教授,出為新會(huì)知縣。 這首詩(shī)以生動(dòng)形象的比譬,深邃細(xì)密的思辯,說(shuō)明了“生材貴適用,慎勿多苛求”的道理,頗具近代辯證觀點(diǎn)。 荀子說(shuō)過(guò):人“力不若牛,走不若馬,而牛馬為用?!彼自捯舱f(shuō):彈鳥,則千金不如丸泥之用;挑耳,則棟梁不如鷦鷯之羽。物的用途不同,人的才能各異。如果舍長(zhǎng)就短,那末,再能干的人、再有用的物也發(fā)揮不了作用。本詩(shī)為了說(shuō)明這個(gè)道理,將“馬”與“?!薄ⅰ败嚒迸c“舟”作對(duì)比。馬與牛均系為人使用的家畜,車與舟同為人使用的運(yùn)載工具,因而構(gòu)成了可比性。駿馬能跨越險(xiǎn)阻,有迅行之能、騰躍之技,可是它“力田不如?!?。相反,牛有曳重之力、堅(jiān)韌之性,致力于耕田是再好不過(guò)的了??伤鼌s也缺乏“歷險(xiǎn)”的本領(lǐng)。車和舟都能載重,一合于陸上運(yùn)行,一適于水上航駛,不好互易地位。馬與牛,從它們自身的性格上說(shuō),車與舟,從它們適應(yīng)客觀條件方面說(shuō)。將二者復(fù)合一道,則視才干要兼顧到主客觀兩方面,否則便難以論其短長(zhǎng)。所謂“寸有所長(zhǎng),尺有所短”,就是叫人凡事要全面地、相對(duì)地看,不要有片面性、絕對(duì)化。 詩(shī)人在平敘兩對(duì)事物的基礎(chǔ)上,予以理性的升華:第一層認(rèn)識(shí)為:“舍長(zhǎng)以就短,智者難為謀”。再高明的人,也沒有辦法使“舍長(zhǎng)就短”者發(fā)揮大的才干。只有揚(yáng)長(zhǎng)避短,才能物盡其用,人盡其才。第二層認(rèn)識(shí)為:“生材貴適用,慎勿多苛求”?!斑m用”,要使主觀條件與客觀需要相投合,馭馬歷險(xiǎn),驅(qū)牛耕田,駕車陸上,行舟水面,就是物適其用了。千萬(wàn)不要苛求于人或物,要牛去歷險(xiǎn),車去渡河。這首詩(shī)不僅提出了人盡其才、物盡其用的問(wèn)題,而且對(duì)人或物的“長(zhǎng)”與“短”作了比較符合事理的闡說(shuō)。各有所長(zhǎng),各有所短,長(zhǎng)與短不是絕對(duì)的,要看主客觀之間的“適”與不適,適則為長(zhǎng),不適則短。對(duì)人來(lái)說(shuō),自身要有自知之明,對(duì)用人者來(lái)說(shuō),要有知人之明,這才能揚(yáng)長(zhǎng)避短,或取長(zhǎng)補(bǔ)短,更好地發(fā)揮作用。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。