網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 妾薄命 |
| 釋義 | 妾薄命[唐]王貞白 薄命頭欲白,頻年嫁不成。秦娥未十五,昨夜事公卿。豈有機(jī)杼力,空傳歌舞名。妾專修婦德,媒氏卻相輕。 《妾薄命》為樂(lè)府《雜曲歌辭》。《樂(lè)府詩(shī)集》中附有《樂(lè)府題解》曰: “妾薄命,曹植云:日月既逝西藏,蓋恨燕私之歡不久。梁簡(jiǎn)文帝云:名都多麗質(zhì),傷良人不返,王嬙遠(yuǎn)聘,盧姬嫁遲也?!边@樣的題解,無(wú)疑對(duì)理解詩(shī)作的內(nèi)容是有幫助的。 該詩(shī)是一首哀怨情詩(shī)。全詩(shī)通過(guò)主人公的自思自嘆,道出了一個(gè)時(shí)將老暮未曾擇婿婦女的怨恨。是題解中“盧姬嫁遲”的文學(xué)性寫實(shí)。 詩(shī)一開始就表現(xiàn)了主人公的憤懣: “薄命頭欲白,頻年嫁不成”。本來(lái)是“男大當(dāng)婚,女大當(dāng)嫁”,可我現(xiàn)在頭發(fā)都快要等白了,以前的青春年華、韶年妙齡一年一年地過(guò)去了,如今還是欲嫁不成。這是為什么?是自己無(wú)德無(wú)才嗎?不是。這都怨自己命薄如紙。這里的“頭欲白”與“頻年”相照應(yīng),說(shuō)出了自己“薄命”的依據(jù)。再同別人比一比:“秦娥未十五,昨夜事公卿”。一個(gè)年齡還未足二八的秦娥,就在昨天夜里,嫁給了有錢有勢(shì)的三公九卿。一個(gè)“未”字,一個(gè)“昨”字,同“頭欲白” “頻年”形成了鮮明的對(duì)比,說(shuō)明了自己確實(shí)是苦命人。是秦家女比自己有德有才嗎?顯然不是。她“豈有機(jī)杼力,空傳歌舞名”。機(jī)杼:織布機(jī)。這兩句是說(shuō)秦娥并沒(méi)有織布的本領(lǐng),而僅僅聽說(shuō)她有能歌善舞的名聲。 “空”字用得好,即使說(shuō)秦娥能歌善舞,那與伺奉公婆,居家過(guò)日子有何益!這里通過(guò)貶低秦娥來(lái)突出自己能織善紡?!版獙P迡D德,媒氏卻相輕”,我有才有德,偏偏無(wú)人來(lái)說(shuō)媒,真是氣煞人也!主人公越想越氣,越氣越想, 自怨自艾,所找到的唯一原因,那就是自己是個(gè)薄命人。詩(shī)的最后兩句和開頭兩句絲絲入扣,又同樂(lè)府雜曲的題目“妾薄命”相照應(yīng)。 全詩(shī)貫通著心理描寫,表達(dá)了詩(shī)中主人公真摯、坦誠(chéng)、熾熱的思想感情。列夫·托爾斯泰《藝術(shù)論》中說(shuō): “藝術(shù)家越是從心靈深處吸收感情,感情越是真摯,那么它就越獨(dú)特。這種真摯使藝術(shù)家能為他們所要表達(dá)的那種感情找到清晰的表達(dá)。”詩(shī)的作者從第一人稱入手進(jìn)行心理描寫,避開了“白頭宮女在,閑坐說(shuō)玄宗”欲說(shuō)含羞的格局,撲面而來(lái)的卻是“老女不嫁,踏地呼天”的真實(shí)感情。這樣的心理描寫,有它獨(dú)特的功能。 全詩(shī)語(yǔ)言通俗,明白如話。并用對(duì)比手法,突出了詩(shī)中主人公翻滾的思緒,頗具匠心。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。