其一
歌謠數(shù)百種,子夜最可憐。
慷慨吐清音,明轉(zhuǎn)出天然。
其二
絲竹發(fā)歌響,假器揚(yáng)清音。
不知歌謠妙,聲勢(shì)出口心。
——宋·郭茂倩編《樂府詩(shī)集·清商曲辭·吳聲歌曲》
《大子夜歌》為《子夜歌》變曲,在《樂府詩(shī)集》中共存二首。它與《子夜歌》不同,并非抒情,而是對(duì)《子夜歌》表示贊頌與評(píng)述,可以說是論樂詩(shī)或論詩(shī)詩(shī),是對(duì)《子夜歌》的總題解。它之所以稱《大子夜歌》,可能就“大”在這里。
第一首的一、二兩句,對(duì)《子夜歌》作了概括性的總評(píng)價(jià),肯定《子夜歌》為眾多的歌謠中最惹人喜愛的一種。 “歌謠”指不合樂的徒歌?!蹲右垢琛繁臼峭礁?,后來才合樂,故云。那么它具體好在哪里?三、四兩句作了回答?!翱犊虑逡?,明轉(zhuǎn)出天然”?!翱犊?,意氣激昂,感情充沛; “明轉(zhuǎn)”,指曲調(diào)明快宛轉(zhuǎn)。很顯然,僅靠“慷慨”、 “明轉(zhuǎn)”并不構(gòu)成《子夜歌》的獨(dú)有品格。關(guān)鍵在于, “清音”與“天然”。這兩句共同突出了一點(diǎn),即“天然去雕飾”的自然之美。我國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)自古就有“鏤金錯(cuò)采之美”與“清水出芙蓉之美”之分?!蹲右垢琛范喑鲎悦耖g,“心之憂矣,我歌且謠”,直接反映了勞動(dòng)人民的心聲,其性情強(qiáng)烈直爽,音調(diào)明快自然,從而給人以“清水出芙蓉”般的審美享受。
在表現(xiàn)手法上,第一首是正面鋪敘贊美《子夜歌》;第二首則采用欲擒先縱的手法,先稱贊絲竹樂器之美。然后在第三句突然一轉(zhuǎn),突出歌謠聲勢(shì)出自口心的自然之美。 “絲竹”,指弦樂器和管樂器。 “聲勢(shì)”,指聲音和余韻。全詩(shī)是說,用絲竹演奏歌曲,借助樂器而發(fā)出清新的音響,還不如《子夜》這類歌謠聲勢(shì)直接出于口心的美妙。這里仍然強(qiáng)調(diào)《子夜歌》天然清音的美。當(dāng)時(shí)晉朝社會(huì)上也流行著樂器演奏不如人口歌唱的看法?!稌x書·孟嘉傳》載:“(桓)溫問曰: ‘聽妓,絲不如竹,竹不如肉(歌唱),何謂也’?嘉答: ‘漸近自然’?!泵霞蔚睦碚撜c這首《大子夜歌》的觀點(diǎn)相一致。
對(duì)美的事物的描繪,要用美的語(yǔ)言。這二首《大子夜歌》本身就寫得清新自然、明快流利,所以“出天然”、 “出口心”既是對(duì)《子夜歌》的評(píng)價(jià),也是對(duì)這兩首民歌的最好注腳。