網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 安定城樓 |
| 釋義 | 安定城樓
【釋】 1.安定:郡名,即涇州(今甘肅省涇川縣北),唐時(shí)徑原節(jié)度使府所在地。 2.汀洲:水邊平地為汀。此處所指汀洲,應(yīng)為涇州東的美女湫。 3.賈生:賈誼。據(jù)《漢書·賈誼傳》,誼年青時(shí),上《陳政事疏》,分析當(dāng)時(shí)漢朝的危險(xiǎn)形勢(shì),認(rèn)為“可為痛哭者一,可為流涕者二,可為長(zhǎng)太息者六?!蓖豸樱鹤种傩瑬|漢末年詩(shī)人。北方大亂,他曾遠(yuǎn)去荊州,投靠荊州刺史劉表,春日曾登湖北當(dāng)陽(yáng)城樓,作了有名的《登樓賦》。 4.入扁舟,暗用春秋時(shí)越國(guó)大夫范蠡,扶佐越王滅吳之后,放棄官爵,乘扁舟泛于五湖(太湖)歸隱的典故。 5.這兩句詩(shī)用《莊子·秋水》的典故:“惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:‘莊子來,欲代子相?!谑腔葑涌?,搜于國(guó)中,三日三夜。莊子往見之,曰:‘南方有鳥,其名為鹓,子知之乎?夫鹓發(fā)于南海,而飛于北海,非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鹓過之,仰而視之曰:嚇!今子欲以子之梁國(guó)嚇我耶?’” 【譯】 登上高峻的城頭呵! 遠(yuǎn)眺在百尺危樓: 綠色的楊樹林外, 露出水邊的沙洲。 賈誼年青時(shí)上書陳政, 卻空有嘆息失意淚流, 王粲春日里賦詩(shī)登樓, 也只能哀惋離鄉(xiāng)遠(yuǎn)游。 這永遠(yuǎn)的思緒在心頭, 要像范蠡創(chuàng)立回天的功業(yè), 再泛于五湖、弄一葉扁舟。 不料想那些鴟鳥竟將腐鼠視為美味, 猜疑鹓,無止無休。 【評(píng)】 開成二年(837),李商隱26歲考中進(jìn)士,正欲一展身手,卻發(fā)生變故:其幕主令狐楚去世,而涇原節(jié)度使王茂元深愛其才,招為東窗,并為幕僚。王屬李黨,與令狐之牛黨積怨甚深。商隱本無意介入黨爭(zhēng),卻又不幸跌入黨爭(zhēng)之漩渦之中。翌年、應(yīng)博學(xué)宏詞科試,卻出人意料地落選,當(dāng)與牛黨有關(guān)。詩(shī)人寄寓涇州,登樓感懷,寫出這首憤世傷懷,卻又昂揚(yáng)向上的名作。 清人程夢(mèng)星于此詩(shī)之釋義極好:“義山博極群書,負(fù)經(jīng)國(guó)之志,特以身處卑賤,自噤不言。茲因人妄相猜忌,全不知己,故發(fā)憤一傾吐之。然而立言深隱,略無夸大,真得三百詩(shī)人風(fēng)旨,非他手可摹也”。 “首二句借城樓自喻,有立身千仞,俯視一切之意。三四嘆有賈生之才而不得一抒,只如王粲之游而勇于所往。五六言本欲功成名立,歸老江湖,旋乾轉(zhuǎn)坤,乃始勇退。七八言己之意量如此,而彼庸妄者在腐鼠以嚇鹓鹐也。豈不可哀矣哉!”(《李義山詩(shī)集箋注》)可參見之。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。